Fiat 500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Fiat 500. FIAT 500 Manuale d'uso [en] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 218
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - USO E MANUTENZIONE

USO E MANUTENZIONEFIAT500

Página 2

QUADRO E STRUMENTI DI BORDOIl colore di sfondo degli strumenti e la loro tipologia può variare in funzione delle versioni.Le spiee sono presenti solo

Página 3 - DA LEGGERE ASSOLUTAMENTE!

Gli air bag frontali lato guidatore, lato passeggero ebag ginocchia guidatore sono studiati e tarati perla migliore protezione di occupanti dei posti

Página 4 - CONOSCENZA DELLA VETTURA

ATTENZIONEGRAVE PERICOLO: In presenza di airbag lato passeggeroattivato, nondisporre sul sedile anteriore seggiolinibambini con culla rivolta controma

Página 5 - IL SISTEMA FIAT CODE

AIR BAG LATERALI (Side bag - Window bag)(per versioni/mercati, dove previsto)Side bagÈ costituito da un cuscino, a gonfiaggio istantaneo,alloggiato ne

Página 6 - LE CHIAVI

AVVERTENZA L'entrata in funzione degli air baglibera una piccola quantità di polveri. Queste polverinon sono nocive e non indicano un principio d

Página 7

ATTENZIONENon ricoprire lo schienale dei sedilianteriori con rivestimenti o foderine inpresenza di Side-bag.ATTENZIONENon viaggiare con oggetti in gre

Página 8 - DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO

ATTENZIONERuotando la chiave di avviamento inposizioneMARlaspiasi accendee lampeggia per alcuni secondi, per ricordareche l'air bag passeggero si

Página 9

AVVIAMENTO E GUIDAAVVIAMENTO DEL MOTORELa vettura è dotata di un dispositivo elettronico diblocco motore: in caso di mancato avviamentovedere quanto d

Página 10 - QUADRO E STRUMENTI DI BORDO

Se il motore non si avvia al primo tentativo, occorreriportare la chiave in posizione STOP prima diripetere la manovra di avviamento.Se con chiave in

Página 11

❒ mettersi in marcia lentamente, facendo girare ilmotore a medio regime, senza colpi diacceleratore;❒ evitare di richiedere fin dai primi chilometri i

Página 12

Per disinserire il freno a mano procedere comesegue:❒ sollevare leggermente la leva e premere il pulsantedi sblocco A fig. 93;❒ tenere premuto il puls

Página 13 - DISPLAY MULTIFUNZIONALE

Versione quadro con sfondo scuroA. Tachimetro (indicatore di velocità) B. Contagiri C. Display multifunzionale con indicatore digitale livello carbura

Página 14

posto sotto il pomello e contemporaneamentespostare la leva verso destra e poi indietro.AVVERTENZA L'utilizzo del pedale frizione deveessere limi

Página 15

Accessori montati su barre longitudinaliTogliere gli accessori quali: le barre trasversali, ilportasci, il cesto portabagagli, ecc. dal tetto se nonut

Página 16

AccelerazioneAccelerare violentemente penalizza notevolmente iconsumi e le emissioni: accelerare pertanto congradualità.CONDIZIONI D'IMPIEGODi se

Página 17

ATTENZIONEIl sis tema ABS di cui è dotata la vetturanon controlla il sistema frenante delrimorchio. Occorre quindi particolare cautelasui fondi scivol

Página 18

Montare su tutte e quattro le ruote pneumaticiuguali (marca e profilo) per garantire maggioresicurezza in marcia ed in frenata ed una buonamanovrabili

Página 19

LUNGA INATTIVITÀ DELLA VETTURASe la vettura deve rimanere ferma per più di unmese, osservare queste precauzioni:❒ sistemare la vettura in un locale co

Página 20

SPIE E MESSAGGISPIE E MESSAGGIAVVERTENZE GENERALIL'accensione della spia è associata a messaggiospecifico e/o avviso acustico dove il quadro di b

Página 21

Se la vettura è in movimento su alcune versioni vi èanche un avviso acustico associato.AVVERTENZA Se la spia si accende durante lamarcia, verificare c

Página 22

ECCESSIVATEMPERATURALIQUIDO RAFFREDDAMENTOMOTORE (rossa)Ruotando la chiave in posizione MAR la spia siaccende, ma deve spegnersi dopo alcuni secondi.L

Página 23

Su alcune versioni il display visualizza il messaggiodedicato.AVARIA EBD (rossa) (gialloambra)L'accensione contemporanea delle spiee conmotore in

Página 24 - TRIP COMPUTER

TACHIMETRO (INDICATORE DIVELOCITÀ)L’indicatore A fig. 11 segnala la velocità della vettura(tachimetro).CONTAGIRIL’indicatore B fig. 11 segnala il nume

Página 25

L’accensione in modalità lampeggiante di questa spianon è da ritenere un difetto della vettura, ma segnalaal cliente che l’utilizzo normale della vett

Página 26 - SEDILI ANTERIORI

Se la spia rimane accesa non si ha l'effetto delservosterzo elettrico e lo sforzo sul volante aumentasensibilmente pur mantenendo la possibilità

Página 27

proseguire la marcia a velocità moderata, cercando dievitare condizioni di guida che possono provocareulteriori lampeggi e rivolgersi il più presto po

Página 28

RISERVA CARBURANTE (gialloambra)Ruotando la chiave in posizione MAR la spia siaccende, ma deve spegnersi dopo alcuni secondi.La spia si accende quando

Página 29 - APPOGGIATESTA

AVARIA SISTEMA PROTEZIONEVETTURA - FIAT CODE (gialloambra)La spia accesa a luce fissa, con chiave in posizioneMAR, indica una possibile avaria (vedere

Página 30

AVARIA SISTEMA ESP/AVARIAHILL HOLDER (giallo ambra)AVARIA SISTEMA ESPRuotando la chiave in posizione MAR la spia siaccende, ma deve spegnersi dopo alc

Página 31 - SPECCHIO RETROVISORE INTERNO

INDICATORE DI DIREZIONEDESTRO (verde - intermittente)La spia si accende quando la leva di comando luci didirezione (frecce) viene spostata verso l&apo

Página 32 - SPECCHI RETROVISORI ESTERNI

USURA PASTIGLIE FRENO (gialloambra)La spia si accende sul quadrante (unitamente almessaggio visualizzato dal display) se le pastiglie frenoanteriori r

Página 33 - COMFORT CLIMATICO

IN EMERGENZAIn situazione di emergenza si consiglia di telefonare al numero verde reperibile sul Libretto diGaranzia. Risulta inol tre possibile conne

Página 34 - RISCALDAMENTO E VENTILAZIONE

❒ collegare con un secondo cavo il morsettonegativo - della batteria ausiliaria con un punto dimassasul motore o sul cambio della vetturada avviare;❒

Página 35 - CLIMATIZZATORE MANUALE

DISPLAY MULTIFUNZIONALELa vettura è dotata di display multifunzionale in gradodi offrire informazioni utili all'utente, in funzione diquanto prec

Página 36 - CLIMATIZZATORE AUTOMATICO

ATTENZIONESul ruotino è applicato un adesivo dicolore arancione, sul quale sonoriassunte le principali avvertenze sull'impiegodel ruotino stesso

Página 37

ATTENZIONEIl cric serve solo per la sostituzione delleruote sullavettura a cui è in dotazioneoppure su vetture dello stesso modello. Sonoassolutamente

Página 38

❒ inserire la prima marcia o la retromarcia;❒ sollevare il tappeto del pianale vano bagagli A fig.96❒ svitare il dispositivo di bloccaggio B fig. 97❒

Página 39

❒ avvisare le eventuali persone presenti che lavettura sta per essere sollevata; occorre pertantoscostarsi dalle sue immediate vicinanze ed amaggior r

Página 40 - LUCI ESTERNE

Versioni con cerchi in acciaioProcedere come segue:❒ assicurarsi che la ruota di uso normale sia, sullesuperfici di contatto con il mozzo, pulita e pr

Página 41

AVVERTENZA Con pneumatici tubeless nonimpiegare camera d'aria. Periodicamente, controllarela pressione dei pneumatici e del ruotino di scorta.AVV

Página 42 - PULIZIA CRISTALLI

❒ un paio di guanti protettivi reperibili nel vanolaterale del compressore stesso;❒ adattatori, per il gonfiaggio di elementi diversi.Nel contenitore

Página 43

ATTENZIONENon azionare il compressore per untempo superiore a 20 minuti consecutivi.Pericolo di surriscaldamento. Il kit diriparazione rapida non è id

Página 44 - PLAFONIERE

❒ assicurarsi che l'interruttore D fig. 105 delcompressore sia in posizione 0 (spento), avviare ilmotore, inserire la spina E fig. 106 nella pres

Página 45

❒ dopo aver guidato per circa 10 minuti fermarsi ericontrollare la pressione del pneumatico;ricordarsi di azionare il freno a mano;ATTENZIONESe la pre

Página 46

Nota All’apertura di una porta anteriore il display siattiva visualizzando per alcuni secondi l’ora ed ichilometri/miglia percorsi (per versioni/merca

Página 47 - EQUIPAGGIAMENTI INTERNI

PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONEDELLA BOMBOLETTAPer sostituire la bomboletta procedere come segue:❒ disinserire l'innesto A fig. 108;❒ ruotare in se

Página 48

Le lampade alogene devono esseremaneggiate toccando esclusivamente laparte metallica. Se il bulbo trasparenteviene a contatto con le dita, riduce l&ap

Página 49

TIPI DI LAMPADESulla vettura sono installate differenti tipi di lampade:Lampade tutto vetro: (tipo A) sono inserite a pressione,per estrarle occorre t

Página 50 - TETTO CON VETRO FISSO

LampadeImpiego Tipo Potenza Rif. FiguraAbbaglianti HI 55W DAnabbaglianti H7 55W DAnabbaglianti a scarica di gas Xenon (perversioni/mercati, dove previ

Página 51 - TETTO APRIBILE

SOSTITUZIONE LAMPADA ESTERNAPer il tipo di lampada e relativa potenza consultare ilparagrafo "Sostituzione di una lampada".GRUPPI OTTICI ANT

Página 52

LateraliL'intervento va effettuato utilizzandotutte le precauzioni necessarie a nondanneggiare la carrozzeria (è consigliatoutilizzare una tesser

Página 53

Con lampade a scarica di gas (Xenon)(per versioni/mercati, dove previsto)ATTENZIONEA causa dell'elevata tensione dialimentazione, l'eventual

Página 54

LUCI FENDINEBBIA(per versioni/mercati, dove previsto)AVVERTENZA per la sostituzione delle lucifendinebbia occorre recarsi presso la ReteAssistenziale

Página 55 - ALZACRISTALLI

❒ richiudere il portalampade assicurandosi delcorretto bloccaggio del dentino di ritegno;❒ avvitare le due viti di fissaggio e reinserire i tappi diri

Página 56 - BAGAGLIAIO

SOSTITUZIONE LAMPADA INTERNAPer il tipo di lampada e relativa potenza, consultare ilparagrafo "Sostituzione di una lampada".PLAFONIERA INTER

Página 57

Per alcune voci (Regola ora e Unità misura) èprevisto un sottomenu.Il menu di setup può essere attivato con unapressione breve del pulsante MENU ESC.

Página 58

SOSTITUZIONE FUSIBILIGENERALITÀI fusibili proteggono l'impianto elettrico intervenendoin caso di avaria od intervento impropriosull'impianto

Página 59

ATTENZIONENel caso il fusibile dovesse ulter iormenteinterrompersi,rivolgersi alla ReteAssistenziale Fiat.ATTENZIONENon sostit uire mai un fusibile gu

Página 60 - COFANO MOTORE

Centralina vano motoreUna seconda centralina è posta sul lato destro delvano motore, a fianco della batteria, per accedervipremere sul dispositivo I f

Página 61

Se necessita effettuare un lavaggio delvano motore, avere cura di non insisteredirettamente con getto d'acqua sullacentralina vano motore.TABELLA

Página 62 - PORTAPACCHI / PORTASCI

Centralina vano motore - fig. 128 FUSIBILE AMPEREElettroventilatore climatizzatore F08 30Rimorchio F09 15Avvisatori acustici F10 15Proiettori abbaglia

Página 63

RICARICA DELLA BATTERIAAVVERTENZA La descrizione della procedura diricarica della batteria è riportata unicamente a titoloinformativo. Per l'esec

Página 64

ATTENZIONENon tentare di ricaricare una batteriacongelata: occorre prima sgelarla,altrimenti si corre il rischio di scoppio. Se vi èstato congelamento

Página 65 - SISTEMA ABS

TRAINO DELLA VETTURAL'anello di traino, fornito in dotazione con la vetturaè ubicato nel contenitore degli attrezzi, sotto iltappeto di rivestime

Página 66

ATTENZIONEDurante il traino ricordarsi che nonavendol'ausilio del servofreno e delservoster zo elettrico per frenare è necessarioesercitare un ma

Página 67 - Program)

MANUTENZIONE E CURAMANUTENZIONE PROGRAMMATAUna corretta manutenzione è determinante pergarantire alla vettura una lunga vita in condizioniottimali.Per

Página 68

FUNZIONI MENÙRegolazione illuminazione interno vetturaSu alcune versioni il quadro strumenti è dotato di unsensore di luminosità in grado di rilevare

Página 69

PIANO DI MANUTENZIONE PROGRAMMATAI tagliandi devono essere effettuati ogni 30.000 km.Migliaia di chilometri 30 60 90 120 150 180Controllo condizioni/u

Página 70 - SISTEMA EOBD

160CONOSCENZADELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO EGUIDASPIE E MESSAGGIIN EMERGENZAMANUTENZIONE ECURADATI TECNICIINDICEALFABETICOMigliaia di chilometri 30

Página 71 - DUALDRIVE

Migliaia di chilometri 30 60 90 120 150 180Sostituzione filtro combustibile (versioni 1.3 Multijet) ●●●Controllo stato di carica della batteria ed eve

Página 72

CONTROLLI PERIODICIOgni 1.000 km o prima di lunghi viaggi controllare edeventualmente ripristinare:❒ livello liquido di raffreddamento motore;❒ livell

Página 73 - SENSORI DI PARCHEGGIO

❒ controllo visivo condizioni cinghie comandiaccessori;❒ controllo ed eventuale sostituzione filtroantipolline in particolare esso dovrà esseresostitu

Página 74

Versioni 0.9TwinAir 85CVA. Tappo / Riempimento olio motore B. Astina controllo livello olio motore C. Liquido raffreddamento motoreD. Liquido lavacris

Página 75 - SISTEMA START&STOP

Versioni 1.2 8VA. Tappo / Riempimento olio motore B. Astina controllo livello olio motore C. Liquido raffreddamento motoreD. Liquido lavacristallo E.

Página 76

Versioni 1.4 16VA. Tappo / Riempimento olio motore B. Astina controllo livello olio motore C. Liquido raffreddamento motoreD. Liquido lavacristallo E.

Página 77

Versioni 1.3 Multijet 75CVA. Tappo / Riempimento olio motore B. Astina controllo livello olio motore C. Liquido raffreddamento motoreD. Liquido lavacr

Página 78

Versioni 1.3 Multijet 95CVA. Tappo / Riempimento olio motore B. Astina controllo livello olio motore C. Liquido raffreddamento motoreD. Liquido lavacr

Página 79

Nota L’impostazione è possibile tra 30 e 200 km/h,oppure 20 e 125 mph a seconda dell’unitàprecedentemente impostata, vedere paragrafo“Regolazione unit

Página 80 - IMPIANTO AUTORADIO

OLIO MOTOREIl controllo del livello dell’olio deve essere effettuato,con vettura in piano, alcuni minuti (circa 5) dopol’arresto del motore.Per tutte

Página 81

ATTENZIONECon motore caldo, agite con moltacautela all’interno del vano motore:pericolo di ustioni. Ricordate che, a motorecaldo, l’elettroventilatore

Página 82 - DALL'UTENTE

LIQUIDO LAVACRISTALLO/LAVALUNOTTOPer aggiungere liquido, togliere il tappo D (vedere lepagine precedenti), agendo sull’apposita linguetta.Usare una mi

Página 83 - RIFORNIMENTO DELLA VETTURA

ATTENZIONEIl liquido freni è velenoso e altamentecorrosivo.In caso di contatto accidentalelavare immediatamente le parti interessate conacqua e sapone

Página 84 - SISTEMA BLOCCO CARBURANTE

FILTRO DEL GASOLIOSCARICO DELL'ACQUA DI CONDENSA(Versioni Multijet)La presenza di acqua nel circuito dialimentazione può arrecare gravi danni als

Página 85 - PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIAIn caso di necessità occorre sostituire la batteria conun’altra originale avente le medesime caratteristiche.Nel caso di so

Página 86

❒ prima di qualsiasi intervento sull’impianto elettrico,staccare il cavo del polo negativo della batteria;❒ serrare a fondo i morsetti della batteria.

Página 87 - SICUREZZA

I pneumatici vanno sostituiti quando lo spessore delbattistrada si riduce a 1,6 mm. In ogni caso, attenersialle normative vigenti nel Paese in cui si

Página 88 - PRETENSIONATORI

ATTENZIONENon effettuare trattamenti diriverniciatura dei cerchi ruote in legache r ichiedono utilizzo di temperature superioria 150°C. Le caratterist

Página 89

TERGICRISTALLO/TERGILUNOTTOSPAZZOLEPulire periodicamente la parte in gomma usandoappositi prodotti; si consiglia TUTELAPROFESSIONAL SC 35.Sostituire l

Página 90

❒ una volta selezionato il sottomenù che si vuolemodificare, premere il pulsante con pressionebreve MENU ESC;❒ nel caso in cui si entra nel sottomenù

Página 91

❒ posizionare correttamente il braccio nuovo estringere a fondo il dado;❒ abbassare la copertura.SPRUZZATORI CRISTALLO ANTERIORE(LAVACRISTALLO)Se il g

Página 92 - TRASPORTARE BAMBINI IN

CARROZZERIAPROTEZIONE CONTRO GLI AGENTIATMOSFERICILe principali cause dei fenomeni di corrosione sonodovute a:❒ inquinamento atmosferico❒ salinità ed

Página 93

ritocchi, per evitare formazioni di ruggine. Per iritocchi della vernice utilizzare solo prodotti originali(vedere “Targhetta di identificazione verni

Página 94

Presso le stazioni di lavaggio, evitare illavaggio stesso con rulli e/o spazzoloni.Lavare quindi la vettura esclusivamente amano utilizzando prodotti

Página 95

INTERNIPeriodicamente verificare che non siano presentiristagni d’acqua sotto i tappeti (dovuti al gocciolio discarpe, ombrelli, ecc.) che potrebbero

Página 96 - UNIVERSALE

DATI TECNICIDATI PER L'IDENTIFICAZIONESi consiglia di prendere nota delle sigle diidentificazione. I dati di identificazione stampigliati eriport

Página 97

TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONEVERNICE CARROZZERIAÈ applicata sul montante esterno del portellone (latosinistro) del vano bagagli e riporta i seguenti da

Página 98

CODICE MOTORE - VERSIONI CARROZZERIAVersioni Codice tipo di motore Codice versione carrozzeria0.9TwinAir 85CV 312A2000 312AG1A 081.2 8V 69CV 169A40003

Página 99

MOTORE187CONOSCENZADELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO EGUIDASPIE E MESSAGGIIN EMERGENZAMANUTENZIONE ECURADATI TECNICIINDICE ALFABETICOVersioni0.9TwinAir

Página 100

ALIMENTAZIONEVersioni Alimentazione0.9TwinAir 85CVIniezione elettronica Multipoint sequenziale fasata, con controllo di detonazione edattuazione varia

Página 101

Nota Ogni pressione sui pulsanti + oppure –determina l’aumento o il decremento di una unità.Mantenendo premuto il pulsante ne derival’aumento/decremen

Página 102

TRASMISSIONEVersioni Cambio di velocità Frizione Trazione0.9TwinAir 85CVA cinque/sei marce avanti piùretromarcia con sincronizzatoriper l'innesto

Página 103

SOSPENSIONIVersioni Anteriori Posteriori0.9TwinAir 85CVA ruote indipendenti tipo Mc Pherson;composte da una traversa meccanica,ammortizzatori, molle a

Página 104

RUOTECERCHI E PNEUMATICICerchi in acciaio stampato oppure in lega. PneumaticiTubeless a carcassa radiale. Sul libretto diCircolazione sono inoltre rip

Página 105

Hfino a 210 km/hVfino a 240 km/hIndice di velocità massima per pneumatici daneveQM+Sfino a 160 km/hTM+Sfino a 190 km/hHM+Sfino a 210 km/hIndice di car

Página 106 - AVVIAMENTO E GUIDA

CERCHI E PNEUMATICI IN DOTAZIONEVersioniCerchi Pneumatici Pneumatici da neveRuotino di scorta(*)CerchioPneumatico0.9TwinAir85CV5½Jx14H2-ET35 175/65 R1

Página 107

VersioniCerchi Pneumatici Pneumatici da neveRuotino di scorta(*)CerchioPneumatico1.4 16V100CV5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S)4.00Bx14

Página 108 - FRENO A MANO

PRESSIONE DI GONFIAGGIO A FREDDO (bar)Con pneumatico caldo il valore della pressione deve essere +0,3 bar rispetto al valore prescritto.Ricontrollare

Página 109 - USO DEL CAMBIO MANUALE

PNEUMATICI RIM PROTECTORATTENZIONENel caso di utilizzo di coppe ruotaintegralifissate (mediante molla) alcerchio in lamiera e pneumatici non di primoi

Página 110 - RISPARMIO DI CARBURANTE

197CONOSCENZADELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO EGUIDASPIE E MESSAGGIIN EMERGENZAMANUTENZIONE ECURADATI TECNICIINDICE ALFABETICODIMENSIONILe dimensioni

Página 111

PESI E CARICHIVersioni0.9TwinAir85CV1.2 8V69CV1.4 16V100CV1.3 16VMultijet75CV1.3 16VMultijet95CVPeso a vuoto (con tutti i liquidi, serba-toio carburan

Página 112 - TRAINO DI RIMORCHI

Egregio Cliente,La ringraziamo per aver preferito Fiat e ci congratuliamo per aver scelto Fiat.Abbiamo preparato questo libretto per consentirLe di ap

Página 113 - PNEUMATICI DA NEVE

❒ premere il pulsante MENU ESC con pressionebreve per tornare alla videata sottomenù oppurepremere il pulsante con pressione lunga pertornare alla vid

Página 114 - CATENE DA NEVE

RIFORNIMENTIVersioni Benzina0.9TwinAir85CV1.2 8V 69CV 1.4 16V 100CVCombustibiliprescritti elubrificantioriginaliSerbatoio del carburante (litri): 35 3

Página 115

Versioni Diesel1.3 16V Multijet75CV1.3 16V Multijet95CVCombustibili prescritti elubrificanti originaliSerbatoio del carburante (litri): 35 35Gasolio p

Página 116 - SPIE E MESSAGGI

FLUIDI E LUBRIFICANTIPRODOTTI CONSIGLIATI E LORO CARATTERISTICHEImpiegoCaratteristiche qualitative dei fluidi elubrificanti per un correttofunzionamen

Página 117

ImpiegoCaratteristiche qualitative dei fluidi elubrificanti per un correttofunzionamento della vetturaFluidi e lubrificantioriginaliApplicazioniLubrif

Página 118

ImpiegoCaratteristiche qualitative dei fluidi elubrificanti per un correttofunzionamento della vetturaFluidi e lubrificantioriginaliApplicazioniProtet

Página 119

CONSUMO DI CARBURANTEI valori di consumo carburante, riportati nelle seguenti tabelle, sono determinati sulla base di proveomologative prescritte da s

Página 120

EMISSIONI DI CO2205CONOSCENZADELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO EGUIDASPIE E MESSAGGIIN EMERGENZAMANUTENZIONE ECURADATI TECNICIINDICE ALFABETICOI valori

Página 121

DISPOSIZIONI PER TRATTAMENTO VEICOLO A FINE CICLO VITADa anni Fiat sviluppa un impegno globale per la tutela e il rispetto dell’Ambiente attraverso il

Página 124

❒ premere nuovamente il pulsante MENU ESC conpressione lunga per tornare alla videata standardo al menu principale a seconda del punto in cuici si tro

Página 126

IndiceAlfabeticoAbbaglianti (luci)– comando ... 40– sostituzione lampade... 145ABS (sistema)...

Página 127

Chiavi– chiave con telecomando... 5– chiave meccanica... 5– richiesta telecomandisupplementari ... 6– sostituz

Página 128 - IN EMERGENZA

Freni– caratteristiche... 189– freno a mano... 107– livello liquido freni... 171Frizione ...

Página 129 - SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

Luci retromarcia– sostituzione lampada... 146Luci retronebbia– comando ... 46– luce retronebbia...

Página 130

– vano motore... 182Pulsante TRIP... 24Pulsanti di comando... 12Quadro e strumenti

Página 131

Tappo serbatoio carburante... 82Tergicristallo ... 41– comando ... 41– spazzole...

Página 132

FIAT S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Stampato n. 6

Página 133

I dati contenuti in questa pubblicazione sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti

Página 134

Buzzer Cinture (Riattivazione buzzer persegnalazione S.B.R.)La funzione è visualizzabile solo dopo l’avvenutadisattivazione del sistema S.B.R. da part

Página 135 - KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA

+ e – , premere nuovamente il pulsante MENUESC;❒ sul display viene visualizzato il messaggio dirichiesta conferma;❒ tramite la pressione dei pulsanti

Página 136

TRIP COMPUTERGeneralitàIl “Trip computer” consente di visualizzare, conchiave di avviamento in posizione MAR, le grandezzerelative allo stato di funzi

Página 137

Distanza percorsaIndica la distanza percorsa dall’inizio della nuovamissione.Consumo medioRappresenta la media indicativa dei consumidall’inizio della

Página 138

Procedura di inizio viaggioCon chiave di avviamento in posizione MAR,effettuare l’azzeramento (reset) premendoe mantenendo premuto il pulsante TRIP pe

Página 139

ATTENZIONERilasciata la leva di regolazione,verificare sempre che il sedile siabloccato sulle guide, provando a spostarloavanti e indietro. La mancanz

Página 140 - SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADA

LATO GUIDA E LATO PASSEGGERO CONMEMORIA DI POSIZIONE(per versioni/mercati, dove previsto)Per riportare il sedile nella posizione iniziale, farscorrere

Página 141

SEDILI POSTERIORISBLOCCAGGIO SCHIENALEPer versioni con sedile intero sollevare le leve A fig.20eBfig.20eaccompagnare lo schienale sulcuscino.Per versi

Página 142

DA LEGGERE ASSOLUTAMENTE!RIFORNIMENTO CARBURANTEMotori a benzina: rifornire la vetturaunicamente con benzina senza piombo connumero di ottano (RON) no

Página 143

ATTENZIONEPer sfruttare al meglio l’azioneprotettivadell’appoggiatesta, regolare loschienale in modo da avere il busto eretto e latesta il più vicino

Página 144 - SOSTITUZIONE LAMPADA ESTERNA

REGOLAZIONE VOLANTE(per versioni/mercati, dove previsto)Il volante può essere regolato in senso verticale.Per effettuare la regolazione portare la lev

Página 145

SPECCHI RETROVISORI ESTERNIA REGOLAZIONE MANUALELo specchio retrovisore è regolabile dall’esternoagendo direttamente sul vetro esercitando unaleggera

Página 146

COMFORT CLIMATICODIFFUSORI1. Diffusori per sbrinamento o disappannamento parabrezza – 2. Diffusori centrali orientabili e regolabili – 3. Diffusori la

Página 147

RISCALDAMENTO E VENTILAZIONECOMANDIA Manopola temperatura aria fig. 28 (rosso-calda /blu-fredda)B Manopola velocità ventilatore fig. 28Nota Per annull

Página 148

CLIMATIZZATORE MANUALE(per versioni/mercati, dove previsto)COMANDIA Manopola temperatura aria (rosso-calda/blu-fredda) fig. 29B Manopola velocità vent

Página 149 - SOSTITUZIONE LAMPADA INTERNA

❒ ruotare la manopola D in corrispondenza di ;❒ ruotare la manopola B in corrispondenza di 4(massima velocità ventilatore).AVVERTENZA il climatizzator

Página 150 - SOSTITUZIONE FUSIBILI

COMANDIPulsante A fig. 30 AUTO - Inserimentofunzione automatica del climatizzatorePremendo il pulsante AUTO e impostando latemperatura desiderata, l’i

Página 151

Pulsanti E fig. 30 - Impostazionetemperatura desiderataPremendo il pulsantesi aumenta la temperaturarichiesta in abitacolo fino a raggiungere il valor

Página 152

Pulsante L fig. 30 - Disappannamento/sbrinamento rapido dei cristalli anterioriPremendo il pulsanteil sistema attiva tutte lefunzioni necessarie per i

Página 153

CONOSCENZA DELLA VETTURAPLANCIA PORTASTRUMENTILa presenza e la posizione dei comandi, degli strumenti e segnalatori possono variare in funzione dellev

Página 154

LUCI ESTERNELa leva sinistra comanda la maggior parte delle luciesterne.L’illuminazione esterna avviene solo con la chiaved’avviamento in posizione MA

Página 155 - RICARICA DELLA BATTERIA

posizione , si accendono tutte le luci di posizionee le luci targa. Sul quadro strumenti si accende laspia.LUCI ABBAGLIANTIPer inserire le luci abbagl

Página 156 - SOLLEVAMENTO DELLA VETTURA

La spia si accende al primo azionamento della leva epermane accesa fino alla disattivazione automaticadella funzione. Ogni azionamento della leva,incr

Página 157 - TRAINO DELLA VETTURA

Il funzionamento veloce temporaneo è limitato altempo in cui si trattiene manualmente la leva in taleposizione. Al rilascio la leva ritorna in posizio

Página 158

PLAFONIEREPLAFONIERA ANTERIOREIl trasparente può assumere tre posizioni:❒ lato destro premuto: luce sempre accesa❒ lato sinistro premuto: luce sempre

Página 159 - MANUTENZIONE E CURA

COMANDISERVOSTERZO ELETTRICO DUALDRIVE(per versioni/mercati, dove previsto)Premere il pulsante A fig. 34 per inserire la funzioneCITY (vedere il parag

Página 160

caratterizzata da maggiore prontezzanell’accelerazione ed uno sforzo al volante superioreper un feeling di guida adeguato.Quando la funzione è inserit

Página 161

Con luci retronebbia inserite sul quadro strumenti siaccende la spia.LUCI RETRONEBBIA(per versioni/mercati, dove previsto)Si accendono, con luci anabb

Página 162

Sul retro dell’aletta lato passeggero è applicato unospecchio di cortesia, illuminato da una plafoniera chesi accende agendo sul pulsante B fig. 38.Su

Página 163 - UTILIZZO GRAVOSO DELLA

Per chiudere il vano portaoggetti abbassare edinserire, senza forzare, la parte posteriore delcuscino sotto lo schienale quindi premere sulla parteant

Página 164 - VERIFICA DEI LIVELLI

SIMBOLOGIASu alcuni componenti della vettura, od in prossimitàdegli stessi, sono applicate specifiche targhettecolorate, la cui simbologia richiama l’

Página 165

PREDISPOSIZIONE PER NAVIGATOREPORTATILE(per versioni/mercati, dove previsto)La presa per il collegamento del navigatore portatilesi trova sulla planci

Página 166

TETTO APRIBILE(per versioni/mercati, dove previsto)Il tetto apribile è composto da un ampio pannello invetro ad azionamento elettrico e di una tendina

Página 167

Non aprire il tetto in presenza di neve oghiaccio: si rischia di danneggiarlo.ATTENZIONEScendendo dalla vettura, togliere semprela chiavedal dis posit

Página 168

❒ prelevare la chiave a brugola fornita in dotazione,alloggiata nel contenitore porta-attrezzi nelbagagliaio❒ introdurre la chiave in dotazione nella

Página 169

solo se è stata sbloccata dall’interno portando lamaniglia in posizione 1 fig. 49Bloccaggio dall'esterno: con la porta lato guidacompletamente ch

Página 170

Per bloccare dall'interno le serrature delle portee del portellone vano bagagli, spingere la manigliaA verso il pannello della porta.L’azionament

Página 171

ATTENZIONEL’uso improprio degli alzacristallielettrici può essere per icoloso. Prima edurante l’azionamento, accertarsi sempre che ipasseggeri non sia

Página 172

APERTURA DEL PORTELLONE CON ILTELECOMANDO(per versioni/mercati, dove previsto)Premere il pulsantesulla chiave contelecomando.L’apertura del portellone

Página 173

ATTENZIONEATTENZIONENon viaggiare con il portelloneposteriore aperto: i gas di scaricopotrebbero entrare in abitacolo.ATTENZIONESe si viaggia in zone

Página 174 - BATTERIA

AMPLIAMENTO PARZIALE (50/50)(per versioni/mercati, dove previsto)Procedere come segue:❒ estrarre gli appoggiatesta del sedile posteriore(dove previsti

Página 175

LE CHIAVICODE CARD(per versioni/mercati, dove previsto)Con la vettura, assieme alle chiavi, fornite in dupliceesemplare, viene consegnata la CODE card

Página 176 - RUOTE E PNEUMATICI

❒ estrarre gli appoggiatesta del sedile posteriore(dove previsti)❒ verificare che i nastri delle cinture sianocorrettamente distesi senza pieghe❒ agir

Página 177

ATTENZIONEL’errato posizionamento dell’asta disostegnopotrebbe provocare la cadutaviolenta del cofano. Eseguire l’operazione solo avettura ferma.Prima

Página 178 - TUBAZIONI IN GOMMA

CHIUSURAProcedere come segue:❒ tenere sollevato il cofano con una mano e conl’altra togliere l’asta C fig. 61 dalla sede E erimetterla nel proprio dis

Página 179 - TERGICRISTALLO/TERGILUNOTTO

ATTENZIONERispettare scrupolosamente le vigentidisposizionilegislative riguardanti lemassime misure di ingombro. Non superare maii carichi massimi con

Página 180

Quando la vettura è carica, si inclina all’indietro e, diconseguenza, il fascio luminoso si innalza.È necessario, in questo caso, riportarlo ad uncorr

Página 181 - CARROZZERIA

SISTEMA ABSÈ un sistema, parte integrante dell’impianto frenante,che evita, con qualsiasi condizione del fondo stradalee di intensità dell’azione fren

Página 182

ATTENZIONEQuando il Mechanical Brake Assistinterviene, è possibile avvertire dellerumorosità provenienti dal sistema.Talecomportamento è da ritenersi

Página 183

SISTEMA ESP (Electronic StabilityProgram)(per versioni/mercati, dove previsto)È un sistema di controllo della stabilità della vettura,che aiuta a mant

Página 184

L'Hydraulic Brake Assist viene disattivato sullevetture dotate di sistema ESP, in caso di avariaall'impianto stesso (segnalato dall'acc

Página 185 - DATI TECNICI

entrambe le ruote motrici aiutando il conducente nelcontrollo della vettura.L’azione del sistema ASR risulta particolarmente utilenelle seguenti condi

Página 186

❒ la serratura porte;❒ il blocco/sblocco tappo carburante.Premendo il pulsante B fig. 4 si consente l’apertura/chiusura dell’inserto metallico.Sblocca

Página 187

SISTEMA EOBDIl sistema EOBD (European On Board Diagnosis)effettua una diagnosi continua dei componenticorrelati alle emissioni presenti sulla vettura.

Página 188

SERVOSTERZO ELETTRICODUALDRIVE(per versioni/mercati, dove previsto)Alcune versioni sono dotate di un sistema diservoassistenza a comando elettrico, fu

Página 189 - ALIMENTAZIONE

di avaria al servosterzo elettrico la vettura continuacomunque ad essere manovrabile con guidameccanica.AVVERTENZA In alcune circostanze, fattoriindip

Página 190 - TRASMISSIONE

SENSORI DI PARCHEGGIO(per versioni/mercati, dove previsto)Sono ubicati nel paraurti posteriore della vettura fig.67 ed hanno la funzione di rilevare e

Página 191 - SOSPENSIONI

FUNZIONAMENTO CON RIMORCHIOIl funzionamento dei sensori viene automaticamentedisattivato all’inserimento della spina del cavoelettrico del rimorchio n

Página 192

SISTEMA START&STOPPREMESSAIl sistema Start&Stop arresta automaticamente ilmotore ogni volta che la vettura è ferma e lo riavviaquando il guida

Página 193

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO -RIAVVIAMENTO MOTORECon cambio manuale: per permettere lariaccensione del motore premere il pedale frizione.Con cambio Dualo

Página 194

❒ porta conducente non chiusa❒ cintura di sicurezza conducente non allacciata❒ retromarcia inserita (ad esempio per le manovre diparcheggio)❒ climatiz

Página 195

FUNZIONE DI “ENERGY SAVING”(per versioni/mercati, dove previsto)Se, a seguito di un riavviamento automatico delmotore, il guidatore non esegue nessuna

Página 196

AVVIAMENTO DI EMERGENZAIn caso di avviamento di emergenza con batteriaausiliaria, non collegare mai il cavo negativo – fig. 73della batteria ausiliari

Página 197 - PRESTAZIONI

❒ ruotare la vite C fig. 5 su utilizzando uncacciavite a lama sottile;❒ estrarre il cassetto portabatteria D fig. 5 esostituire la pila E fig. 5 rispe

Página 198 - DIMENSIONI

ATTENZIONEPer vetture con cambio Dualogic, in casodi arrestoautomatico del motore inpendenza, si raccomanda di riavviare il motorespostando la leva de

Página 199 - PESI E CARICHI

IMPIANTO DI PREDISPOSIZIONE(per versioni/mercati, dove previsto)Oltre a quanto previsto dalla dotazione standard, lavettura risulta dotata all’origine

Página 200 - RIFORNIMENTI

ACCESSORI ACQUISTATIDALL'UTENTESe, dopo l'acquisto della vettura, si desidera installarea bordo accessori elettrici che necessitano dialimen

Página 201

RIFORNIMENTO DELLA VETTURAMOTORI A BENZINAUtilizzare esclusivamente benzina senza piombo. connumero di ottano (R.O.N.) non inferiore a 95.AVVERTENZA L

Página 202 - FLUIDI E LUBRIFICANTI

Svitare il tappo B utilizzando la chiave di avviamento.La chiusura ermetica può determinare un leggeroaumento di pressione nel serbatoio. Un eventuale

Página 203

❒ disattivazione indicatore di direzione sinistro❒ rotazione della chiave di avviamento in posizioneSTOP.ATTENZIONEDopo l’urto, se si avverte odore di

Página 204

fisicamente le particelle carboniose presenti nel gasdi scarico del motore Diesel. L’adozione dellatrappola particolato si rende necessaria per elimin

Página 205 - CONSUMO DI CARBURANTE

SICUREZZACINTURE DI SICUREZZAIMPIEGO DELLE CINTURE DI SICUREZZAIndossare la cintura tenendo il busto eretto edappoggiato contro lo schienale.Per allac

Página 206 - EMISSIONI DI CO

SISTEMA S.B.R.(per versioni/mercati, dove previsto)La vettura è dotata del sistema denominato S.B.R.(Seat Belt Reminder), che avverte il guidatore eil

Página 207

ATTENZIONEIl pretensionatore è utilizzabile una solavolta.Dopo che è stato attivato,rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat per farlosostituire. Per c

Página 208

❒ MAR: posizione di marcia. Tutti i dispositivielettrici possono funzionare;❒ AVV: avviamento del motore.Il dispositivo di avviamento è provvisto di u

Página 209

ATTENZIONEPer avere la massima protezione , tenerelo schienale in posizione eretta,appoggiarvi bene la schiena e tenere la cinturaben aderente al bust

Página 210

ATTENZIONESe la cintura è stata sottoposta ad unafortesollecitazione, ad esempio inseguito ad un incidente, deve essere sostituitacompletamente insiem

Página 211 - Alfabetico

TRASPORTARE BAMBINI INSICUREZZAPer la migliore protezione in caso di urto tutti glioccupanti devono viaggiare seduti e assicurati dagliopportuni siste

Página 212

Tutti i dispositivi di ritenuta devono riportare i datidi omologazione, insieme con il marchio di controllo,su una targhetta solidamente fissata al se

Página 213

ATTENZIONEEsistono seggiolini adatti a copr ire igruppi di peso0e1con un attaccoposteriore alle cinture del veicolo e cinturepropr ie per trattenere i

Página 214 - Olio motore

GRUPPO 3Per bambini dai 22 ai 36 kg di peso lo spessore deltorace è tale da non rendere più necessario loschienale distanziatore.La fig. 84 riporta un

Página 215 - Tachimetro (indicatore di

❒ Rispettare scrupolosamente le istruzioni fornitecon il seggiolino stesso, che il fornitore deveobbligatoriamente allegare. Conservarle nellavettura

Página 216

È possibile effettuare la montabilità mista di seggiolinitradizionali ed Isofix Universale. A titolo indicativoin fig. 85 è rappresentato un esempio d

Página 217

IDONEITÀ DEI SEDILI DEI PASSEGGERI PER L'UTILIZZO DEI SEGGIOLINI ISOFIXUNIVERSALILa tabella sotto riportata, in conformità alla legislazione euro

Página 218 - ITALIANO

AIR BAGLa vettura è dotata di air bag frontali per il guidatoree passeggero, air bag ginocchia lato guidatore e airbag laterali anteriori (side bag -

Comentários a estes Manuais

Sem comentários