Fiat Sedici Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Fiat Sedici. FIAT Sedici Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 270
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
I dati contenuti in questa pubblicazione sono forniti a titolo indicativo.
La Fiat potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Per ulteriore informazione, il Cliente è pregato di rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
Stampa su carta ecologica senza cloro.
ITALIANO
USO E MANUTENZIONE
FIATSEDICI
SEDICI UM ITA 27-11-2007 14:16 Pagina 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 269 270

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FIATSEDICI

I dati contenuti in questa pubblicazione sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti

Página 2

9PPRRIIMMAA DDII MMEETTTTEERRSSII AALL VVOOLLAANNTTEE60G404RIFORNIMENTO DI CARBURANTE ... 10LE CHIAVI ...

Página 3

99Ventilazione forzataLe impostazioni dei comandi sono le stes-se previste per la ventilazione naturale, adeccezione del selettore di velocità del ven

Página 4 - ALLA STAZIONE DI SERVIZIO

79J070100NOTA Se si desidera il massimo sbrina-mento, oltre a quanto indicato in Sbrina-mento, ruotare il selettore sulla massimatemperatura e orienta

Página 5

101Funzione riscaldamento (c)L’aria a temperatura controllata esce daidiffusori inferiori e laterali e, in quantitàpiù ridotta, anche dai diffusori pe

Página 6 - PREMESSA

102Interruttore aria condizionata (5)Per accendere l’impianto di condiziona-mento dell’aria premere il pulsante “A/C”e ruotare il selettore di velocit

Página 7 - AVVERTENZA PER LE MODIFICHE

103Raffreddamento veloce(utilizzando il ricircolo aria)Le impostazioni dei comandi sono le stes-se previste per il raffreddamento norma-le, ad eccezio

Página 8

104NOTA L’impianto utilizza il refrigeranteHFC-134a, comunemente definito “R-134a”. Il refrigerante R-134a ha sostitui-to il tipo R-12 nel 1993 per qu

Página 9

105(1) (9) (2)(7) (3)(5)(4)(6)(8)79JF008(1)(7)79JF013Selettore temperatura (1)Ruotare il selettore (1) per regolare latemperatura.Pulsante aria condiz

Página 10

106(2)80JM047(3)(a)(b)79JF009Selettore velocità ventilatore (2)Il selettore velocità ventilatore (2) accen-de il ventilatore e seleziona la velocità d

Página 11 - CARBURANTE

107(4)(c)(d)(e)(f)80JP04679J06579J06679J06879J067Selettore flusso dell’aria (4)Premere il selettore flusso dell’aria (4) perselezionare una delle funz

Página 12 - LE CHIAVI

108(5)80JM050(7) (6)(8)(1)80JM12680JM051Pulsante sbrinamento (5)Premere il pulsante (5) per accendere losbrinamento.Sbrinamento L’aria controllata a l

Página 13 - APERTURA/CHIUSURA

10Miscele di benzina e alcol etilicoMiscele di benzina e alcol etilico (etanolo),sono disponibili su alcuni mercati e pos-sono essere utilizzate sul v

Página 14

109(11)(10)80JM127 79J070NOTA❒ Per trovare la temperatura più confor-tevole, iniziare impostando 22°C (72°F).❒ Se si ruota il selettore temperatura (1

Página 15 - Anteriore

110IMPIANTOAUTORADIO❒Quando si guida su strade estrema-mente dissestate si potrebbero verifi-care delle vibrazioni che potrebbero farsaltare il suono.

Página 16

111I dischi nuovi potrebbero risultare ruvidiintorno ai bordi. Quando si utilizzano que-sti dischi, l’apparecchio potrebbe non fun-zionare o il suono

Página 17

11252D34952D35052D351(A)52D27452D291Non utilizzare compact disc molto graf-fiati, incrinati, deformati, ecc. L’uso di talidischi comporterà malfunzion

Página 18

113INFORMAZIONI GENERALI1. Tasto on/off (accensione/spegnimen-to) – manopola regolazione volume2. Tasto mute3. Tasto Audio4. Tasto Up (selezione/ricer

Página 19

114RADIO4. Tasto Up (selezione/ricerca verso l’alto)5. Tasto Down (selezione/ricerca versoil basso)6. Tasto FM/AM7. Tasto di programmazione da [1] a [

Página 20

115❒Le stazioni possono essere program-mate rispettivamente su FM1, FM2,LW, MW1 e MW2.❒È possibile programmare fino a sei sta-zioni. Se non si trovano

Página 21

116REG (Region)È possibile impostare una zona in cui uti-lizzare la funzione AF per selezionare lestazioni. Quando è attiva la funzione REG,la funzion

Página 22

117PTY SearchÈ possibile ricercare i programmi in baseal tipo.❒Premere il tasto selezione tipo di pro-gramma (11) per selezionare la mo-dalità PTY.❒Ru

Página 23

118SCAN PlayPer la riproduzione veloce (vengono ri-prodotti i primi 10 secondi di ogni trac-cia), premere il relativo tasto (14).Per disinserire la ri

Página 24

11AVVERTENZA Per veicoli a gasolio uti-lizzare solo gasolio per autotrazione,conforme alla specifica Europea EN590.L’utilizzo di altri prodotti o misc

Página 25 - ALZACRISTALLI

119❒DISC SCAN PlayPer la riproduzione veloce CD (vengonoriprodotti i primi 10 secondi della primatraccia di ogni disco), premere il relativotasto (14)

Página 26 - APERTURA

120LETTORE MP3/WMA (per versioni/mercati, dove previsto)4. Pulsante file successivo5. Pulsante file precedente12.Pulsante CD13.Pulsante espulsione15.P

Página 27 - 80JM011 80JC097

121Inserimento ed espulsione del discoPer inserire un disco, assicurarsi che laparte con l’etichetta sia rivolta verso l’al-to. Per espellerlo, premer

Página 28 - SPECCHI RETROVISORI

122Riproduzione REPEAT(ripetizione)Per la riproduzione con ripetizione (ri-produzione ripetuta del file corrente), pre-mere il pulsante ripetizione (1

Página 29 - REGOLAZIONE SEDILI

123Cancellazione codice identificativoIl codice identificativo memorizzato puòessere cancellato. Dopo averlo cancella-to, sarà possibile impostare un

Página 30 - 80JP040 80JM024 80JM025

124RICERCA GUASTISe vengono riscontrate anomalie di funzionamento, eseguire i seguenti controlli.Se i suggerimenti forniti nel seguito non si rivelano

Página 31 - REGOLABILI

125CDInconveniente Possibile causa Possibile soluzioneIl suono è discontinuo oppure è disturbatoImpossibile inserire il CDPulire il CD con un panno mo

Página 32 - E SISTEMI DI RITENUTA

126COMANDI AUTORADIOAL VOLANTE(per versioni/mercati, dove previsti)È possibile controllare le funzioni base del-l’impianto autoradio mediante i comand

Página 33 - Nastro molto in basso

127Inter- FunzionamentoModalitàruttore interruttoreSintonizzatore CD CD (MP3, WMA)(1)(2)(3)(4)(5)(6)Premerebrevemente Premere a lungoPremerebrevement

Página 34

128Inter- FunzionamentoModalitàruttore interruttoreRicevitore musicale Carta SD (MP3, WMA)(1)(2)(3)(4)(5)(6)Premerebrevemente Premere alungoPremerebre

Página 35 - 60A036 80J2008

12APERTURA/CHIUSURAPORTEPORTE LATERALIPer bloccare una porta anteriore dall’e-sterno del veicolo:❒inserire la chiave e ruotarla verso laparte posterio

Página 36

129AALLTTRRII CCOOMMAANNDDII EE DDIISSPPOOSSIITTIIVVII60G407LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO... 130PEDALI...

Página 37

130LEVA FRENO DISTAZIONAMENTO1. Per inserirlo2. Per sganciarlo3. Per disinserirloLa leva del freno di stazionamento è po-sta in mezzo ai sedili. Per i

Página 38

131(1) (2) (3)79J072Cambio manuale(2) (3)79J154Cambio automaticoPEDALIPedale della frizione (1)(per il cambio manuale)Il pedale della frizione è utili

Página 39 - Seggiolino per ragazzini

132LEVA DEL CAMBIOIl veicolo è dotato o di cambio manualeo di cambio automatico.La leva di azionamento per ciascun tipodi cambio è illustrata di segui

Página 40 - 65D608 65D609

13379J04879J049Per rimuovere il tappo del serbatoio delcarburante:❒Aprire lo sportello del carburante.❒Togliere il tappo ruotandolo in sensoantiorario

Página 41

134AVVERTENZA Quando si ripiega in avan-ti lo schienale posteriore, non far entra-re corpi estranei nelle sedi degli agganci.Ciò potrebbe causare il d

Página 42

135❒Sganciare la cinghia (2) premendo il gan-cio come illustrato nella figura.❒Agganciare la cinghia (2) all’appoggiate-sta anteriore come illustrato

Página 43

136AVVERTENZA❒Quando si riportano i sedili posterioriin posizione normale, assicurarsi chenon ci sia niente intorno al meccanismodi aggancio. Qualsias

Página 44 - 78F114 54G183 54G184

13779J161ALETTE PARASOLELe alette parasole possono essere abbas-sate verso il parabrezza oppure rivolteverso il finestrino laterale per impedireche un

Página 45 - 54G185 79JF003

138NOTA Il numero di porte che comanda-no il funzionamento della plafoniera di-pende dalle specifiche tecniche del veico-lo. Se, come illustrato in fi

Página 46

1360B008SBLOCCOBLOCCOPosterioreAnteriore79J021SBLOCCOBLOCCOÈ inoltre possibile bloccare o sbloccarecontemporaneamente tutte le porte azio-nando rispet

Página 47

139SEDILI ANTERIORIRISCALDATI(per versioni/mercati dove previsto)Quando il dispositivo di avviamento è in po-sizione “ON”, premere uno o entrambi glii

Página 48 - (AIR BAG)

140MANIGLIE DISOSTEGNO(per versioni/mercati dove previsto)Le maniglie sono montate per aumentarela comodità dei passeggeri.AVVERTENZA Non appendetevi

Página 49 - 80JS026 80J2009

141❒Continuate ad aprire il cofano finché èabbastanza sollevato da consentirvi diappoggiarlo sulla barra di sostegno.79JM022L’errato posizionamento de

Página 50 - 65D236A 65D237A

142PORTABICCHIERI/LATTINE(per versioni/mercati dove previsto)I portabicchieri/lattine si trovano sul mo-biletto centrale.Non usare i portabicchie-ri/l

Página 51 - VIGYÁZAT

143(1)79JF019(2)79J080DavantiDietro(3)79J081(3)79J132Laterali (per versioni/mercati,dove previsto)GANCI DEL TELAIOI ganci del telaio sono forniti nell

Página 52

14479JM01479J083(1)80J04879J085Dopo aver utilizzato gli at-trezzi di sostituzione dellaruota, riporli con cura per evitare chein caso di incidente pos

Página 53

145TASCA SCHIENALESEDILE ANTERIORE(per versioni/mercati dove previsto)Questa tasca serve a contenere oggettileggeri e morbidi come guanti, giornali or

Página 54

146CAPPELLIERA(per versioni/mercati, dove prevista)Grazie a questa copertura si nascondonoalla vista i bagagli o altro tipo di carico ri-posti nel van

Página 55

147ANTENNA RADIO(per versioni/mercati, dove previsto)L’antenna radio posta nella parte anterio-re del tetto può essere ripiegata e rimos-sa. Per ripie

Página 56

14879J08879J089Barre portatuttoFissaggi per portapacchi❒Montare e fissare saldamente il caricosulle barre portatutto, seguendo leistruzioni fornite. A

Página 57

14Inserimento del dispositivo:Inserire la chiave nella serratura della por-ta lato guida e ruotare due volte la chia-ve verso la parte posteriore del

Página 58

149CCOONNOOSSCCEENNZZAA DDEELL VVEEIICCOOLLOO60G408AVVERTENZA GAS DI SCARICO ... 150VERIFICHE GIORNALIERE ...

Página 59 - DISPOSITIVO DI

150VERIFICHEGIORNALIEREPRIMA DI METTERSI IN MARCIA❒Assicuratevi che i finestrini, gli specchi,le luci e i catarifrangenti siano puliti eprivi di imped

Página 60

151❒Livello liquido servosterzo (per versio-ni/mercati, dove previsto)❒Livello liquido lavacristallo❒Livello soluzione batteria❒Funzionamento gancio c

Página 61 - 56KN076 79JF001

152AVVIAMENTO DEL MOTOREPRIMA DI AVVIARE IL MOTORENOTA Le leve del cambio illustrate infigura sono un esempio del cambio ma-nuale a 5 marce (per versi

Página 62

153AVVIAMENTO A MOTOREFREDDO (per versioni benzina)Senza premere l’acceleratore, avviate ilmotore ruotando la chiave in posizione“START”. Rilasciate l

Página 63

154Stare lontani dalla tubazio-ne di scarico quando il mo-tore sta funzionando. Se il filtro an-tiparticolato diesel si sta rigeneran-do, la temperatu

Página 64 - LEVA ACCENSIONE

155Versioni con cambio manualeSi deve premere l’interruttore dell’avvia-mento per portarlo dalla posizione“LOCK” alla posizione “ACC”. Per ritor-nare

Página 65 - 78K070 78K071 78K072

156N (Folle)Con la leva in questa posizione si può av-viare il motore se si è fermato ed è ne-cessario riavviarlo mentre il veicolo è inmovimento. Se

Página 66 - LEVA TERGICRISTALLO/

157Cambio manuale a 5 marce (per motori benzina)Cambio manuale a 6 marce (per motori diesel)L (Marce basse 1a)Questa posizione della leva cambio forni

Página 67 - LAVALUNOTTO

158– Riducete la velocità e scala-te ad una marcia inferioreprima di affrontare una discesa lunga oripida. Con una marcia inferiore vi saràpossibile s

Página 68 - LEVA REGOLAZIONE

15Disinserimento del dispositivo:Per disinserire il dispositivo inserire lachiave nella serratura della porta lato gui-da e ruotare due volte la chiav

Página 69

159USO DEL SELETTORE2WD/4WD(per versioni/mercati dove previsto)Il sistema 4x4 vi consente di selezionare lamodalità di guida in base alle condizioni d

Página 70 - (CRUISE CONTROL)

160FUNZIONAMENTO DELSELETTORE 2WD/4WDUtilizzate il selettore 2WD/4WD in basealla seguente procedura:Come attivare il selettore2WD/4WDIl selettore 2WD/

Página 71

161❒Ricordate che i veicoli 4x4 non posso-no andare dappertutto. Osservate leseguenti istruzioni di guida:– Non guidate in acqua, ad esempionon attrav

Página 72

162SERVOFRENOIl vostro veicolo è provvisto di servofre-no. Se ci fosse una mancanza di potenzaa causa di un guasto al motore o di altriguasti, il sist

Página 73 - PORTASTRUMENTI

163Su particolari tipi di super-fici (ghiaia, strade innevate,ecc.) lo spazio di frenata necessarioad un veicolo provvisto di ABS po-trebbe essere leg

Página 74 - QUADRO STRUMENTI

164COME FUNZIONA L’ABSUn computer monitora continuamente lavelocità delle ruote mettendo a confron-to i cambi di velocità delle ruote durantela frenat

Página 75 - LUMINOSI

165SISTEMA ABS (ANTI-LOCKBRAKING SYSTEM, SISTEMAANTIBLOCCAGGIO FRENI)L’ABS aiuta a evitare il fenomeno di pat-tinamento controllando elettronicamentel

Página 76

166NOTAQuando si scollega e ricollega la batteria,le funzioni dei sistemi ESP®diversi dall’ABSverranno disattivate e la spia indicatoredello slittamen

Página 77

167RODAGGIOAVVERTENZA La prestazione e affidabi-lità future del motore dipendono dalla cu-ra e dalle limitazioni applicate nei primitempi di utilizzo

Página 78

168❒Non fate girare il motore al minimo perun periodo prolungato se vi sembra checi siano dei malfunzionamenti.❒Non fate abbassare il livello del carb

Página 79

16Al bloccaggio delle porte gli indicatori didirezione lampeggeranno una volta. Un ul-teriore lampeggio degli indicatori di dire-zione segnalerà l’att

Página 80

169CCOONNSSIIGGLLII DDII GGUUIIDDAA60G409GUIDARE AD ALTA VELOCITÀ ... 170GUIDARE IN SALITA/DISCESA ...

Página 81

170GUIDARE AD ALTAVELOCITÀQuando guidate ad alta velocità, rispetta-te le seguenti indicazioni:❒Lo spazio di fermata aumenta progres-sivamente con l’a

Página 82

171GUIDARE SU TERRENISCIVOLOSIQuando il terreno è bagnato guidate piùlentamente rispetto a quando siete sull’a-sciutto perché le ruote potrebbero slit

Página 83

172AVVERTENZA Non fate oscillare il vei-colo per più di qualche minuto perchè po-trebbe surriscaldarsi il motore e danneg-giarsi il cambio.SE IL VOSTR

Página 84 - TACHIMETRO

173CCAARRIICCOO EE TTRRAAIINNOO DDEELL VVEEIICCOOLLOO54G215CARICO DEL VEICOLO ... 174TRAINO DI RI

Página 85 - INDICATORE LIVELLO

174TRAINO DI UNRIMORCHIOIl vostro veicolo Fiat è stata progettato peril trasporto di persone e di carichi normali,non per il traino di un rimorchio. F

Página 86 - SURRISCALDAMENTO

Evitare assolutamente l’im-piego di barre di traino ag-ganciate all’assale o al paraurti delveicolo.ATTENZIONENon fissare le catene di si-curezza al p

Página 87

176SPECCHI RETROVISORIVerificare che gli specchi retrovisori delvostro veicolo rispettino i requisiti localiriguardanti gli specchietti utilizzati dai

Página 88

177AVVERTENZE SUPPLEMENTARISUL TRAINO DI RIMORCHINon sovraccaricare il rimor-chio o il veicolo. Il peso lor-do del rimorchio non deve mai supe-rare il

Página 89 - 80JM1372

178– Evitare di sollecitare ec-cessivamente i freni, in mo-do da non causarne il surriscalda-mento e, di conseguenza, ridurne l’ef-ficienza. Utilizzar

Página 90

17All’apertura di una o di tutte le porte:❒Gli indicatori di direzione lampegge-ranno due volte, e❒la plafoniera interna si accenderà percirca 15 seco

Página 91

179TRAINO DEL VEICOLO(TRAINO RICREATIVO)Il vostro veicolo può essere trainato da unaltro veicolo (ad es. un Camper), a con-dizione di usare un sistema

Página 92 - FENDINEBBIA

180A: VEICOLI A 2 RUOTE MOTRICICON CAMBIO MANUALE OAUTOMATICO (ESCLUSA LAMODALITÀ 2 RUOTE MOTRICIDEL 4 RUOTE MOTRICI)❒ Assicurare le ruote anteriori s

Página 93 - SELETTORE 2WD/4WD

18179J130METODO DI TRAINO BDALLA PARTE ANTERIORE:4 RUOTE A TERRAB: VEICOLI A 2 RUOTE MOTRICICON CAMBIO MANUALE(ESCLUSA LA MODALITÀ 2 RUOTE MOTRICI DEL

Página 94 - ESTERNI RISCALDATI

182B: VEICOLI A 4 RUOTE MOTRICICON CAMBIO MANUALE(INCLUSA LA MODALITÀ 2 RUOTE MOTRICI DEL 4 RUOTE MOTRICI)AVVERTENZA Non trainare il veicolo a4 ruote

Página 95 - PORTAOGGETTI

183CCOONNTTRROOLLLLII EE MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE DDEELL VVEEIICCOOLLOO60G410PIANO DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA... 185PIANO DI MANUTENZIONE PR

Página 96 - SPIA ANTIFURTO

18460B128SPrestare la massima atten-zione durante gli interventisul veicolo, onde evitare lesioni per-sonali. Seguono alcune indicazioni daosservare c

Página 97 - CLIMATIZZAZIONE

185PIANO DIMANUTENZIONEPROGRAMMATALe seguenti tabelle indicano le scadenzepreviste per la regolare manutenzione pe-riodica del vostro veicolo. Le indi

Página 98 - RISCALDAMENTO

18615 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●

Página 99

18715 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●● ●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●

Página 100

18815 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●

Página 101 - CLIMATIZZATORE

18SISTEMA KEYLESS ENTRY (per versioni/mercati, dove previsto)(1) pulsante LOCK (bloccaggio)(2) pulsante UNLOCK (sbloccaggio)È possibile bloccare o sbl

Página 102

18915 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180●● ●● ●● ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●●● ●●●●Migliaia di kmSostituzion

Página 103

190MANUTENZIONE CONSIGLIATA IN CONDIZIONI DI UTILIZZO GRAVOSOSe il veicolo viene impiegato spesso in una delle condizioni di utilizzo gravoso corrispo

Página 104

191OLIO MOTORE E FILTRO OLIOSPECIFICA OLIO MOTORIBENZINAControllare che l’olio motore utilizzatorientri nelle classi di qualità API SL, SM oACEA A3 pr

Página 105 - AUTOMATICO

1921. MIN2. MAX3. Astina di controlloAVVERTENZA Il mancato controllo pe-riodico del livello dell’olio può provoca-re gravi danni al motore, causa la m

Página 106

193Coppia di serraggio del tappo di scarico: Versioni benzina: 35 Nm (3,5 kgm)Versioni Diesel: 20 Nm (2,0 kgm)❒Rimontare il tappo di scarico e la guar

Página 107

1941. Filtro olio2. 3/4 di giroCoppia di serraggio filtro olioVersioni benzina: 3/4 di giro, o 14 Nm (1,4 kgm)Versioni Diesel: 28 Nm (2,8 kgm)AVVERTEN

Página 108

195Rabbocco olio e controllo perdite❒Versare l’olio attraverso il foro di riem-pimento, quindi rimettere il tappo.Per quanto riguarda la quantità ap-p

Página 109

196AVVERTENZA Serrando il tappo, appli-care sigillante Loctite 510 o altro sigillan-te equivalente, ai filetti del tappo, onde evi-tare perdite d’olio

Página 110 - 80JM127 79J070

197NOTA Non controllare il livello dell’oliodopo aver percorso una lunga distanza adalta velocità, dopo aver guidato nel traffi-co cittadino con alte

Página 111 - AUTORADIO

19856KN090Versioni benzinaLOWFULLFULLFULL79JM015Versioni DieselLIQUIDO DIRAFFREDDAMENTOMOTORESCELTA DEL REFRIGERANTEAl fine di garantire prestazioni o

Página 112 - Estrazione del disco

1In questo libretto di Uso e Manutenzione sono descritte tutte le versioni del Suo Fiat SEDICI, pertanto occorre considerare solo le informazioni rela

Página 113

19Chiusura centralizzata❒Per bloccare tutte le porte, premere ilpulsante LOCK (1) una volta.❒Per sbloccare solo la porta lato guida,premere il pulsant

Página 114

199RABBOCCO DELREFRIGERANTEIl liquido refrigerante delmotore è nocivo o letale incaso di ingestione o inalazione. Noningerire antigelo o refrigerante.

Página 115

200SOSTITUZIONE DELREFRIGERANTE79J007❒Sollevare il serbatoio in modo daestrarlo, quindi svuotarlo completa-mente.❒Allentare il tappo di scarico fissat

Página 116

201FILTRO ARIAUn filtro dell’aria intasato di polvere pro-voca una maggiore resistenza all’aspira-zione, determinando quindi una minoreresa del motore

Página 117

202(1)80JM12579JM016Per versioni diesel60G102CorrettoErratoPer rimuovere l’elemento del filtro aria:❒ Sfilare il manicotto di entrata (1) del fil-tro

Página 118

203Distanza fra gli elettrodi “a”:K16HPR-U11SILFR6A111,0 – 1,1 mmAVVERTENZA Sostituendo le candele,utilizzare sempre la marca e il tipo speci-ficato p

Página 119

204NOTA Se il motore è dotato di cablag-gio d’accensione del tipo con cavi ad altatensione e si verificano problemi d’accen-sione delle candele (ad es

Página 120

205NOTA Con freni a disco, è normale cheil livello del liquido scenda gradualmenteman mano che le pastiglie si consumano.FRENILIQUIDO FRENIControllare

Página 121

206Misurare, con il motore in funzione, la di-stanza fra il pedale del freno e il pavimen-to, premendo il pedale con una forza dicirca 30 kg. La dista

Página 122

207STERZOGioco del volante (“c”):0 – 30 mm Controllare il gioco del volante ruotan-dolo delicatamente da sinistra verso de-stra e misurando l’entità d

Página 123

208PNEUMATICILe specifiche relative alla pressione deipneumatici anteriori e posteriori del vo-stro veicolo sono riportate sull’appositaetichetta. Le

Página 124

20Sostituzione della pilaIn caso di malfunzionamento del trasmet-titore/telecomando, verificare ed even-tualmente sostituire la pila.Sostituzione pila

Página 125

2091. Indicatore usura battistrada2. Riferimento dell’indicatore❒Controllare che la profondità del solcodel battistrada non sia inferiore a 1,6 mm. A

Página 126

210AVVERTENZA La sostituzione dei pneu-matici originali con pneumatici di misurediverse può determinare letture errate deltachimetro o del contachilom

Página 127

211RUOTINO DI SCORTA(per versioni/mercati, dove previsto)1. Indicatore usura battistrada2. Riferimento dell’indicatoreIl vostro veicolo è dotato di ru

Página 128 - CD (MP3, WMA)

212SOSTITUZIONE RUOTEPer sostituire una ruota, attenersi alla pro-cedura seguente:❒Estrarre dal veicolo il cric, gli attrezzie la ruota di scorta.❒All

Página 129 - Modalità

213Il vostro veicolo è dotato di una batteriache non richiede manutenzione. Non oc-corre pertanto aggiungere acqua. In ognicaso, si consiglia di contr

Página 130

214Le batterie contengono so-stanze tossiche, tra cui l’a-cido solforico e il piombo. Questerappresentano un potenziale rischioper l'ambiente e p

Página 131 - STAZIONAMENTO

215FUSIBILI NEL VANO MOTOREIl fusibile principale, i fusibili primari e al-cuni dei fusibili singoli sono localizzati nelvano motore. Se si interrompe

Página 132 - Cambio automatico

216(1)(2)(3)(4)(5)62J085(28)(27)(26)(25)(6) (7) (9) (11)(15) (16) (17) (18) (19)(24)(8) (10)(22)(21)(23)(20)(12) (13) (14)(29)79J092FUSIBILI NEL VANO

Página 133 - DEL CARBURANTE

21720A15A15A15A––––––––––Fusibile principale/fusibile primario(16)(17)(18)(19)(20)(21)(22)(23)(24)(25)(26)(27)(28)(29)Fusibile compressore ariaFusibil

Página 134 - 68KN048 80J2112

218(6) (7)(4) (5)(2)(1)(3)79J172(33)(30)(29)(28)(8) (9) (14)(16)(15) (17) (18) (19) (20) (21) (22)(27)(10) (11) (13)(12)(25)(24)(26)(23)(32)(31)79J149

Página 135 - RIBALTABILI

21❒Aprire il trasmettitore inserendo nel-l’apposita fessura (2) il bordo di unamoneta o la punta di un cacciavite a la-ma piatta.❒Sostituire la pila (

Página 136

21910A20A30A20A–––––––––––––10A10A15AFusibile principale/fusibile primario(19)(20)(21)(22)(23)(24)(25)(26)(27)(28)(29)(30)(31)(32)(33)(34)(35)(36)(37)

Página 137 - SBLOCCATO

22015A15A10A10A15A15A30A30A10A10A10A10A20A15A10A15A10A10A15A30A15A10A79J093(1) (2) (3) (4) (5) (6)(8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)(18)(17) (

Página 138 - ALETTE PARASOLE

221SOSTITUZIONELAMPADEI fusibili sono alloggiati anche sotto la plan-cia, lato guidatore. Sfilare il coperchio del-la scatola portafusibili tirandolo.

Página 139 - PLAFONIERA

222FARIAprire il cofano del motore. Scollegare ilconnettore (1). Togliere la cuffia in gom-ma (2). Spingere in avanti la molletta di ri-tegno (3) e sg

Página 140 - RISCALDATI

223INDICATORI DI DIREZIONELATERALIPoiché la lampada è del tipo integrato, so-stituire tutto il gruppo. Rimuovere il grup-po facendo scorrere con le di

Página 141 - COFANO DEL MOTORE

224(1) (2)80JM123(1)(2)80JM11480JM071(3)79JM025Luce indicatore di direzioneanteriore (1)Luce di posizione anteriore (2)Luci fendinebbia anteriori (per

Página 142

22580JM13180JM068Gruppo ottico posteriore (luce di posizione, stop, indicatoredi direzione, ecc.)Plafoniera (per versioni/mercati, dove previsto) Estr

Página 143 - PORTABICCHIERI/

226(2)63J127(1)63J106(3)(3) (4)80JM076Luce stop superiore (per versioni/mercati, dove previsto)Per rimuovere il gruppo luce stop supe-riore:❒ Aprire i

Página 144 - GANCI DEL TELAIO

227In caso contrario, le spazzole del tergi-cristallo possono interferire.❒Schiacciare il fermo (1) in direzione delbraccio tergicristallo (2), quindi

Página 145 - SOSTITUZIONE RUOTA

22860A26054G13254G13365D15154G134Tipo A (Smontaggio / Rimontaggio)1. Fissaggio all’estremitàTipo B (Smontaggio / Rimontaggio)1. Fissaggio all’estremit

Página 146

22Serratura con sicurezza bambini(porte posteriori)1. BLOCCATO2. SBLOCCATOEntrambe le porte posteriori sono dota-te di serrature con sicurezza bambini

Página 147 - LUCE VANO BAGAGLI

22954G13565D15180G1461. Fermo❒ Se la nuova spazzola non è fornita coni due fermi di metallo, toglierli dalla vec-chia spazzola e montarli su quella nu

Página 148

2301. Fermo❒ Se la nuova spazzola non è fornita coni due fermi di metallo, toglierli dalla vec-chia spazzola e montarli su quella nuo-va.❒ Montare la

Página 149 - Fissaggi per portapacchi

231IINN EEMMEERRGGEENNZZAA60G411In situazione di emergenza si consiglia di telefonareal numero verde reperibile sul Libretto di Garanzia. Risulta ino

Página 150

232❒Collocare la ruota di scorta vicino allaruota sollevata, come illustrato in figu-ra, nell’eventualità che il cric scivoli dal-la sua posizione.❒Po

Página 151 - GAS DI SCARICO

233AVVIAMENTOD’EMERGENZA(con batteriaausiliaria)– Il cric deve essere utilizza-to esclusivamente per il cam-bio delle ruote.– Non sollevare il veicolo

Página 152 - CONSUMO OLIO

234❒Disinserire tutti gli accessori del vei-colo, ad eccezione di quelli necessariper ragioni di sicurezza (ad esempio,proiettori o luci di emergenza)

Página 153 - DEL MOTORE

235VEICOLI A DUE RUOTEMOTRICI (2WD) CON CAMBIOMANUALEI veicoli provvisti di cambio manuale pos-sono essere trainati mediante uno dei me-todi seguenti.

Página 154

236SE IL MOTORE ÈINGOLFATOIn presenza di motore ingolfato, l’avvia-mento può risultare estremamente diffici-le. Se ciò dovesse verificarsi, premere l’

Página 155

237❒Qualora non vengano riscontrate per-dite, aggiungere con attenzione liquidorefrigerante nel serbatoio e, eventual-mente, nel radiatore. Fare rifer

Página 156

238(1)68KM037(1)68KM038SE NON È POSSIBILESPOSTARE LA LEVA DELCAMBIO AUTOMATICODALLA POSIZIONE “P”(PARCHEGGIO)VEICOLI CON GUIDA A SINISTRAI veicoli con

Página 157 - USO DEL CAMBIO

23Portellone bagagliaio1. Dispositivo di apertura portellone ba-gagliaioIl portellone bagagliaio può essere aper-to/chiuso azionando la chiave nella s

Página 158

239MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE DDEELLLLAA CCAARRRROOZZZZEERRIIAA60G412CONSIGLI PER PREVENIRE I FENOMENI DI CORROSIONE ...

Página 159

240Condizioni ambientali chefavoriscono la comparsa deifenomeni di corrosione❒Il sale stradale antighiaccio, la salinità el’umidità dell’aria marina e

Página 160 - USO DEL SELETTORE

241Pulizia dell’abitacolo e del vanobagagliVerificare periodicamente che nelle zonesotto i tappeti del veicolo non siano pre-senti ristagni d’acqua, d

Página 161

242Parti in tessutoPulire le parti in tessuto utilizzando unaspirapolvere, per le macchie utilizzare delsapone neutro e un panno morbido inu-midito. P

Página 162 - IMPIANTO FRENANTE

243Per un corretto lavaggio del veicolo pro-cedere come segue, avendo cura di nonparcheggiare il veicolo sotto i raggi diret-ti del sole:❒Lavare il so

Página 163

244INCERATURAPer aumentare la protezione e la brillan-tezza della carrozzeria, dopo il lavaggio siconsiglia di procedere alle operazioni diinceratura

Página 164

245IINNFFOORRMMAAZZIIOONNII GGEENNEERRAALLIIDATI DI IDENTIFICAZIONE VEICOLO ... 246CONSUMO CARBURANTE - EMISSIONI CO2... 2

Página 165

2461. Versioni benzina2. Versioni DieselMARCATURA MOTOREÈ stampigliata sul blocco cilindri, come il-lustrato in figura.DATI DIIDENTIFICAZIONEVEICOLOMA

Página 166

247CONSUMO DI CARBURANTE – EMISSIONI CO2In conformità alla Direttiva Europea vigente. M/T: Cambio manualeA/T: Cambio automatico1.6 16V 2.0 Multijet1.6

Página 167

Pagina lasciata volontariamente bianca.245-248 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:17 Pagina 248

Página 168 - CATALITICO

24(1)(2)80JM010ALZACRISTALLI ELETTRICI(per versioni/mercati, dove previsti)Funzionano solo con dispositivo di avvia-mento in posizione “ON”.Lato guida

Página 169 - RISPARMIO DI

249DDAATTII TTEECCNNIICCIIMOTORE ... 250ALIMENTAZIONE – ACCENSIONE ...

Página 170

250DATI TECNICINOTA I dati tecnici sono soggetti a modifica M/T: Cambio manuale 2WD: 2 ruote motricisenza preavviso A/T: Cambio automatico 4WD: 4 ruo

Página 171 - SALITA/DISCESA

25112V 36AhNGK SILFR6A11DENSO K16HPR-U1112V – 60/55W12V – 55W12V – 21W12V – 21W12V – 5W12V – 21/5W12V – 5W12V – 21W12V – 10W12V – 5W12V – 21W12V – 8W1

Página 172 - SCIVOLOSI

252FRENIFreni di servizio AnterioriPosterioriFreno di stazionamentoServofrenoSOSPENSIONIAnteriorePosterioreSTERZOTipoDiametro di sterzata (tra marciap

Página 173

2534.1151.755 1.6202.5001.4951.495 190 270/6704.115 1.755 1.620 2,5001.495 1.495 190 270/6704.115 1.755 1.620 2.500 1.4951.495 190 270/6704.1151.755 1

Página 174

2542WD (M/T)2WD (A/T)4WD (M/T)4WD 4WD2WD4WD 2WD4WD 185 km/h175 km/h190 km/h180 km/h1.190 1.250 1.335 1.370 PRESTAZIONI 1.6 16V 2.0 MultijetVelocità ma

Página 175 - CARICO DEL VEICOLO

255AAPPPPEENNDDIICCEEDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ... 25813255-260 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:18 Pagina 255

Página 176

256255-260 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:18 Pagina 256

Página 177

257255-260 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:18 Pagina 257

Página 178

258DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀCalsonic Kansei Corp. con la presente dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto qui descritto è conform

Página 179

25Porta passeggeroLa porta lato passeggero è dotata del pul-sante (3) che aziona il cristallo della por-ta passeggero.Porta lato guidaLa porta lato gu

Página 180 - (TRAINO RICREATIVO)

259DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀCalsonic Kansei Corp. con la presente dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto qui descritto è conform

Página 181 - METODO DI TRAINO A

Pagina volutamente lasciata bianca.255-260 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:18 Pagina 260

Página 182 - METODO DI TRAINO B

261– Lettore CD... 117– Lettore CD Changer... 118– Lettore MP3/WMA...

Página 183

262Cristalli– Alzacristalli elettrici... 24– Alzacristalli manuali... 24Cruise Control (regolato

Página 184

263Luci interne ... 138Lunotto termico... 93Maniglie di sostegno

Página 185

264Simboli sulla targhetta batteria... 4Sistema di riscaldamento... 97Sistema Keyless Entry ...

Página 186 - PROGRAMMATA

DISPOSIZIONI PER TRATTAMENTO VEICOLO A FINE CICLO VITADa anni Fiat sviluppa un impegno globale per la tutela e il rispetto dell’Ambiente attraverso il

Página 187

Pagine_ITA.indd 4 18-05-2005 11:54:19®Al tuo meccanico chiedi®Pagine_ITA.indd 1 18-05-2005 11:53:40È nel cuore del tuo motore.261-268 SEDICI LUM IT 2E

Página 188

La tua auto ha scelto SeleniaIl motore della tua auto è nato con Selenia,la gamma di oli motore che soddisfa le più avanzate specifi che internazionali

Página 189

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Ita

Página 190

26NOTA I cristalli delle porte posteriori so-no stati progettati per aprirsi solo per 2/3dell’intera corsa.NOTA Se si guida con uno dei finestrinipost

Página 191

I dati contenuti in questa pubblicazione sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti

Página 192 - TRASMISSIONE

27SPECCHI RETROVISORISPECCHIO RETROVISOREINTERNOLo specchio retrovisore interno è rego-labile manualmente in modo da poter ren-dere visibile la parte

Página 193 - Versioni Diesel

28SPECCHI RETROVISORI AREGOLAZIONE ELETTRICA(per versioni/mercati, dove previsti)L’interruttore che aziona gli specchi elet-trici si trova sul pannell

Página 194

2Scegliendo Ricambi Originali Fiat (Ricon-dizionati e non Ricondizionati) si può con-tare su di un servizio rapido ed efficienteche si avvale di opera

Página 195 - 79J142 54G093

29Se il sedile guidatore è dotato di regola-zione in altezza, sollevare o abbassare laleva di regolazione posta sulla parte ester-na del sedile fino a

Página 196 - OLIO DELLA

30NOTA Per estrarre completamente l’ap-poggiatesta potrebbe essere necessarioreclinare lo schienale in modo da ottene-re un maggiore spazio di manovra

Página 197 - AUTOMATICO (AT)

31CINTURE DI SICUREZZAE SISTEMI DI RITENUTABAMBINIAppoggiatesta posteriorePer regolare l’appoggiatesta posterioreverso l’alto, sollevarlo fino ad avve

Página 198 - 63J125 52KM144

32Per indossare correttamentele cinture di sicurezza pro-cedere come segue:– la parte inferiore della cintura deveaderire al bacino e non all’addomede

Página 199 - RAFFREDDAMENTO

33CINTURE DI SICUREZZADispositivo di avvolgimento conbloccaggio di emergenza(Emergency Locking Retractor -ELR)La cintura di sicurezza è dotata di un d

Página 200

34Per slacciare la cintura, premere il pulsanterosso con la scritta “PRESS” (premere)posto sulla fibbia e lasciar riavvolgere il na-stro.60A039Indossa

Página 201

35SISTEMA S.B.R. (SEAT BELT REMINDER) -SEDILE LATO GUIDAIl veicolo è dotato del sistema S.B.R. (SeatBelt Reminder), costituito da un avvisa-tore acust

Página 202 - LAVACRISTALLO

36DISPOSITIVO DI AGGANCIO(per versioni/mercati, dove previsto)Assicurarsi che il nastro della cintura di si-curezza sia agganciato negli appositi di-s

Página 203 - (versioni a benzina)

37SISTEMI DI RITENUTA BAMBINIFiat raccomanda l’utilizzo degli appositi si-stemi di ritenuta per il trasporto in sicu-rezza dei bambini. Sul mercato so

Página 204 - Allentare

38(Paesi Comunità Europea)Per l’installazione del sistema di ritenutabambini vedere quanto descritto al para-grafo “Sistemi di ritenuta bambini per Pa

Página 205 - (versioni diesel)

3ALLA STAZIONE DI SERVIZIO(RHD)22(LHD)2476(LHD)19(RHD)931085679JF0171. Carburante (vedi sezione 1)2. Cofano motore (vedi sezione 4)3. Attrezzi per la

Página 206

39Quando si installa un seg-giolino per bambini sul sedi-le posteriore, regolare il sedile ante-riore in posizione avanzata per evi-tare che i piedini

Página 207 - 54G108 60G104S

40XXXX XXXXX XNDNDNDNDNDNDNDNDNDNDSISTEMI DI RITENUTA BAMBINI PER I PAESI DELL’UE SISTEMI DI RITENUTA BAMBINILa tabella seguente indica l'idoneit

Página 208

41FGEEDCDCBB1AISO/L1ISO/L2(1)ISO/R1(1)ISO/R1ISO/R2ISO/R3(1)ISO/R2ISO/R3ISO/F2ISO/F2XISO/F3(1)(1)(1)NDNDNDND NDND NDND ND ND ND ND NDND ND ND NDXXNDX

Página 209 - FRIZIONE

42INSTALLAZIONE CONCINTURE DI SICUREZZAVITA/SPALLA (Disponibile soloper il posizionamento sulla partesinistra del sedile posteriore)AVVERTENZA Solleva

Página 210

43In generale procedere come segue:❒Sollevare completamente il poggiatestaposteriore.AVVERTENZA Prima di installare un seg-giolino per bambini, regola

Página 211 - Rotazione dei 4 pneumatici

44❒Agganciare la cintura di trattenimentosuperiore al relativo ancoraggio e bloc-carla seguendo le istruzioni fornite dalCostruttore del seggiolino. V

Página 212 - F0B0510B

45❒Guidare la cintura di trattenimento su-periore come illustrato in figura. (Persollevare o abbassare l’appoggiatesta fa-re riferimento al paragrafo

Página 213

46I pretensionatori, ubicati nei dispositivi diavvolgimento di entrambe le cinture di si-curezza anteriori, esercitano la loro azio-ne in caso di urto

Página 214 - BATTERIA

47SISTEMI DI RITENUTASUPPLEMENTARI(AIR BAG) (per versioni/mercati, dove previsti)12334455678879J115Questa sezione del librettodi uso e manutenzione de

Página 215

48AIR BAG FRONTALIL’air bag guidatore è alloggiato in un ap-posito vano al centro del volante mentrel’air bag per il passeggero anteriore è al-loggiat

Página 216 - FUSIBILI

4SIGNIFICATI DEI SIMBOLI INDICATI SULLE TARGHETTE BATTERIA79JF016Non fumare, non avvicinarefiamme libere o scintilleProteggere gli occhiTenere lontano

Página 217

49Dovendo trasportare un bambino sul se-dile anteriore con un seggiolino rivoltoverso l’avanti, regolare il sedile passegge-ro nella posizione più arr

Página 218

50AIR BAG LATERALI E AIR BAGLATERALI “A TENDINA”(protezione testa) (per versioni/mercati, dove previsti)Gli air bag laterali (per versioni/mercati,dov

Página 219

51Gli air bag laterali “a tendina” (protezionetesta - per versioni/mercati, dove previ-sto) sono alloggiati nel rivestimento deltetto. L’ubicazione de

Página 220

52Gli air bag laterali e laterali “a tendina” siattivano solo in caso di urto laterale vio-lento, non sono infatti stati progettati perl’attivazione i

Página 221 - (1) (2) (3) (4) (5) (6)

53Gli air bag si attivano velocemente e conforza proprio per ridurre il rischio di le-sioni gravi, anche mortali in caso di inci-dente. L’attivazione

Página 222 - SOSTITUZIONE

54Urti di bassa severità potrebbero causa-re danni al veicolo ma non causare l’atti-vazione degli air bag frontali o laterali. Farcomunque verificare

Página 223

55AVVERTENZE GENERALICon chiave di avviamento in-serita ed in posizione ON, siapure a motore spento, gli air bag pos-sono attivarsi anche a veicolo fe

Página 224

Pagina volutamente lasciata bianca.009-056 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:10 Pagina 56

Página 225

57CCOOMMAANNDDII SSUULL PPIIAANNTTOONNEE SSTTEERRZZOO60G405DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ... 58LEVA ACCENSIONE LUCI ..

Página 226

58DISPOSITIVO DIAVVIAMENTOVEICOLO SENZA SISTEMA“KEYLESS START”(avviamento senza chiave)Il dispositivo di avviamento ha le seguen-ti quattro posizioni:

Página 227 - (3)(3) (4)

5I dati contenuti nel presente libretto di usoe manutenzione si riferiscono a dati sulprodotto disponibili al momento dellapubblicazione. Eventuali di

Página 228 - TERGILUNOTTO

59In caso di manomissione deldispositivo di avviamento(ad es. un tentativo di furto), farne ve-rificare il funzionamento presso la Re-te Assistenziale

Página 229

60❒Se si accende l’indicatore rosso del si-stema “Keyless Start”, il telecomandopotrebbe non trovarsi all’interno delveicolo oppure la batteria del te

Página 230

61AVVERTENZA Il telecomando è uno stru-menti elettronico sensibile. Per evitare didanneggiarlo:❒Non esporlo a urti, umidità o alte tem-perature, ad es

Página 231 - DELL’ARIA

6281A297SNon riportare mai il dispo-sitivo di avviamento in posi-zione “LOCK” e non estrarre mai lachiave quando il veicolo è in movi-mento. Il volant

Página 232

63Segnalatore luci accese (per versioni/mercati, dove previsto)Un avvisatore acustico si attiverà per ri-cordarvi di spegnere le luci nel caso sia-no

Página 233 - DEL VEICOLO

64FUNZIONAMENTOINDICATORI DI DIREZIONEQuando il dispositivo di avviamento è inposizione “ON” è possibile azionare gli in-dicatori di direzione destro

Página 234 - (con batteria

65Se la leva è provvista del comando “INTTIME”, ruotarla in avanti o indietro per re-golare il funzionamento intermittente deitergicristalli secondo l

Página 235

66INTERRUTTORETERGILUNOTTO/LAVALUNOTTO (per versioni/mercati, dove previsto)Per azionare il tergilunotto, ruotare l’in-terruttore corrispondente posto

Página 236

67LEVA REGOLAZIONEVOLANTE(per versioni/mercati, dove previsto)La leva di blocco è posta al di sotto delpiantone sterzo. Per regolare l’altezza delvola

Página 237

68AVVISATOREACUSTICOPer azionare l’avvisatore acustico, preme-re il relativo pulsante posto sul volante.L’avvisatore acustico si attiverà indipen-dent

Página 238

6AVVERTENZA L’installazione di telefonicellulari o apparecchi radiotrasmettitori(ad esempio CB) può causare interferen-ze con l’impianto di accensione

Página 239

69(2)(1)(4)(3)(6)(5)REGOLATORE DIVELOCITÀ COSTANTE(CRUISE CONTROL)(per versioni/mercati, dove previsto)Il Cruise Control è un dispositivo elet-tronico

Página 240

70❒ in seguito all’intervento del sistema ESP®(per versioni/mercati, dove previsto), per ripristinare la velocità memorizzataprocedere come indicato d

Página 241 - DI CORROSIONE

71PPLLAANNCCIIAA PPOORRTTAASSTTRRUUMMEENNTTII60G406PLANCIA PORTASTRUMENTI... 72QUADRO STRUMENTI...

Página 242

72PLANCIAPORTASTRUMENTI1. Quadro strumenti2. Dispositivo di avviamento3. Interruttore luci/indicatori di direzio-ne e reostato luci 4. Interruttore te

Página 243 - PULIZIA E LAVAGGIO

73QUADRO STRUMENTI1. Tachimetro2. Contagiri3. Indicatore livello carburante4. Indicatore temperatura5. Display 6. Manopola selettore contachilometrip

Página 244

74La spia deve spegnersi dopo aver avviatoil motore e aver disinserito completa-mente il freno di stazionamento, sempreche il livello del liquido fren

Página 245

75si accendono contemporaneamente men-tre il veicolo è in marcia, significa che po-trebbero esserci dei guasti sia alla funzio-ne di controllo della f

Página 246 - ... 247

76Controllare il livello dell’olio e rabbocca-re, se necessario. Se il livello dell’olio è suf-ficiente, fate controllare l’impianto di lu-brificazion

Página 247 - IDENTIFICAZIONE

77Se questa spia si accende durante la mar-cia, si deve sostituire immediatamente l’o-lio motore e il filtro olio, poiché il sistemadi controllo ha ri

Página 248

78SPIA AVARIA SISTEMACONTROLLO MOTORE65D530Il vostro veicolo è dotato di un sistemacomputerizzato di diagnosi delle emissio-ni. La spia di avaria nel

Página 249

PRIMA DI METTERSI AL VOLANTECOMANDI SUL PIANTONE STERZOPLANCIA PORTASTRUMENTIALTRI COMANDI E DISPOSITIVICONOSCENZA DEL VEICOLOCONSIGLI DI GUIDACARICO

Página 250

79SPIA AVARIA FIAT CODE(IMMOBILIZER)(per versioni/mercati, dove previsto)65D239Questa spia si accende quando si ruota ildispositivo di avviamento in p

Página 251 - DATI TECNICI

80SPIA PORTE APERTESPIA FILTROANTIPARTICOLATO INTASATO(per versioni con motore Diesel)54G39164J244Questa spia rimane accesa fino a che tut-te le porte

Página 252 - 16V 2.0 Multijet

81SPIA “KEYLESS START”(avviamento senza chiave) (per versioni/mercati, dove previsto)80JM122Quando si preme il dispositivo di avvia-mento in un veicol

Página 253

8279J040Quando si ruota il dispositivo di avviamen-to in posizione “ON” questa spia si accen-de brevemente per consentirvi di control-lare il suo rego

Página 254

8379JM020SPIE REGOLATORE DI VELOCITÀCOSTANTE (CRUISE CONTROL)(per versioni/mercati, dove previsto)Spia Cruise Control attivatoFSUV1649FSUV1648Questa s

Página 255

84CONTAGIRIIl contagiri indica la velocità del motore ingiri al minuto.AVVERTENZA Non guidare mai con l’in-dicatore del contagiri sulla zona rossa, si

Página 256

85INDICATORETEMPERATURA/SPIA DISURRISCALDAMENTO(per versioni con motore diesel)DISPLAYQuando il dispositivo di avviamento è inposizione “ON”, il displ

Página 257

86NOTA❒ Il display non mostra il grafico a barrefino a quando il veicolo non inizia lamarcia.❒ Il valore massimo indicato del consumoistantaneo di car

Página 258

87(a)(b)(c)(d)(e)(f)79JM009Non tentare di modificare leimpostazioni del display du-rante la marcia. Se si tenta di modi-ficare le impostazioni del dis

Página 259 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

8880JM1372(g)79JM010NOTA In base alle caratteristiche del vei-colo, le impostazioni iniziali delle unità dimisura del consumo di carburante pos-sono e

Página 260

Pagina volutamente lasciata bianca.001-008 SEDICI LUM IT 2ED 10-03-2010 13:09 Pagina 8

Página 261

8980JM093(h)79JM011NOTA Quando si ricollega il terminale ne-gativo (–) alla batteria, l’unità di misura deltermometro sarà reimpostata. Cambiarenuovam

Página 262 - Bagagliaio

90AVVERTENZA Controllare i dati del con-tachilometri e confrontarli regolarmentecon il piano di manutenzione program-mata. La mancata esecuzione degli

Página 263

91Non tentare di modificare leimpostazioni del display du-rante la marcia. Se si tenta di modi-ficare le impostazioni del display du-rante la marcia s

Página 264 - Olio cambio automatico

92PULSANTE “ESP OFF”(per versioni/mercati, dove previsto)ESP®è un marchio registrato di Daimler AG.Il pulsante “ESP OFF” si trova sul mobi-letto centr

Página 265

93INTERRUTTORELUNOTTO TERMICO ESPECCHI RETROVISORIESTERNI RISCALDATI(per versioni/mercati, dove previsto)Per sbrinare il lunotto termico premerel’inte

Página 266

9480JM04080JP044COMMUTATOREASSETTO FARI(per versioni/mercati, dove previsto)Ruotando questo commutatore è possi-bile regolare l’assetto dei fari in fu

Página 267 - È nel cuore del tuo motore

95ACCENDISIGARIE POSACENERE(per versioni/mercati, dove previsto)ACCENDISIGARIL’accendisigari funziona con il dispositivodi avviamento in posizione “AC

Página 268 - La tua auto ha scelto Selenia

96IMPIANTO DIRISCALDAMENTO ECLIMATIZZAZIONEEsistono tre tipi di impianto di riscalda-mento e di climatizzazione:❒Impianto di riscaldamento❒Impianto di

Página 269

97SISTEMA DIRISCALDAMENTO(per versioni/mercati dove previsto)DESCRIZIONE DEI COMANDISelettore regolazione dellatemperatura (1)Ruotando questo selettor

Página 270

Funzione riscaldamento (c)L’aria a temperatura controllata esce daidiffusori inferiori e laterali, dai diffusori perlo sbrinamento/disappannamento del

Comentários a estes Manuais

Sem comentários