Fiat Freemont Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Fiat Freemont. FIAT Freemont Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 295
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FIATFREEMONT

USO E MANUTENZIONEFIATFREEMONTITALIANOI dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di mod

Página 2

Le parti e gli accessori originali e altri prodotti appro-vati dal costruttore, compresa la consulenza qualificata,sono disponibili presso il concessi

Página 3

VANO PORTADOCUMENTI E GANCI PERBORSE DELLA SPESA PER I PASSEGGERI DISECONDA FILA - SE IN DOTAZIONEUn vano portadocumenti e ganci per borse della spesa

Página 4

Il rivestimento può essere rimosso per agevolare lapulizia sollevando sulle tacche, come illustrato in figura.(fig. 71)PRESE DI CORRENTEUna presa di c

Página 5 - I RICAMBI ORIGINALI

Una terza presa di corrente da 12 V si trova sulla parteposteriore della console centrale. Questa presa dicorrente è alimentata con commutatore di acc

Página 6

• Non superare la potenza massima di160 Watt (13 A) a 12 V. Se il rapporto dipotenza di 160 Watt (13 A) viene supe-rato, sostituire il fusibile che pr

Página 7

• Molti accessori che possono essere col-legati alla presa assorbono corrente dallabatteria anche se non vengono utilizzati(per esempio telefoni cellu

Página 8 - CONOSCENZA DELLA VETTURA

Quando gli appoggiabraccio sono ribaltati, i portabic-chieri si trovano sul retro del poggiatesta. Il poggiatestapuò essere regolato per un migliore p

Página 9 - AVVISO IMPORTANTE

TETTO APRIBILE A COMANDOELETTRICO — SE IN DOTAZIONEIl comando del tetto apribile è ubicato sulla console apadiglione tra le alette parasole. (fig. 80)

Página 10

apribile rimane in una condizione di apertura parzialefino a che non si agirà nuovamente sull'interruttore.CHIUSURA DELTETTO APRIBILE -IMPULSO SI

Página 11 - USO DEL LIBRETTO

EFFETTOVENTOL'effetto vento può essere definito come una sensa-zione di pressione sulle orecchie o la percezione di unrumore di elicottero. Il ve

Página 12 - MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL

AVVERTENZA!• Per scoraggiare eventuali tentativi difurto e per motivi di sicurezza in caso diincidente, bloccare le porte sia prima di mettersiin marc

Página 13 - (fig. 2)

USO DEL LIBRETTOConsultare l'indice per individuare il capitolo in cuisono contenute le informazioni desiderate.Poiché le specifiche del veicolo

Página 14 - STRUMENTAZIONE (fig. 3)

5. La velocit à del veicolo è superiore a 24 km/h.6. Le porte non sono state precedentemente bloccatemediante l'interruttore chiusura porte centr

Página 15

DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" -PORTE POSTERIORIPer una maggiore sicurezza dei bambini trasportati suisedili posteriori, le porte posterior

Página 16 - (fig. 5)

NOTA:• dopo aver inserito il dispositivo "sicurezza bambini",effettuare sempre una prova della porta dall'internoper assicurarsi che il

Página 17

KEYLESS ENTER-N-GOIl sistema Passive Entry rappresenta un miglioramentodel sistema di chiusura porte centralizzata con teleco-mando del veicolo ed è u

Página 18 - SENTRY KEY®

preferenze di sbloccaggio della porta lato guida ("Un-lock Driver Door 1st Press" (Sbloccaggio della portalato guida prima pressione) o &quo

Página 19 - (fig. 6)

NOTA:• dopo aver premuto il pulsante di bloccaggio dellamaniglia della porta, è necessario attendere due se-condi prima di poter bloccare o sbloccare

Página 20

AVVERTENZA!Non lasciare mai bambini all'interno diun veicolo con il telecomando porta-chiavi.Gli occupanti del veicolo,e in particolare ibambini

Página 21 - (fig. 7)

1. Sollevare l'interruttore alzacristalli per chiuderecompletamente il finestrino, quindi tenerlo in posi-zione per altri due secondi dopo la chi

Página 22 - ALLARME ANTIFURTO — SE IN

PORTELLONEIl portellone può essere bloccato o sbloccato con iltelecomando chiusura porte centralizzata (RKE), ilKeyless Enter-N-Go (Passive Entry) opp

Página 23

CARATTERISTICHE DEL VANO DICARICOTORCIA ELETTRICA RICARICABILE - SE INDOTAZIONELa torcia LED ricaricabile si ripone nella sua sedeall'interno del

Página 24 - ALLARME ANTIFURTO PREMIUM

MODIFICHE/ALTERAZIONI DELVEICOLOAVVERTENZA!Qualsiasi modifica o alterazione del vei-colo potrebbe comprometterne grave-mente la sicurezza e determinar

Página 25

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA SETTEPASSEGGERI• Ampio comparto portaoggetti con coperchio rigidoincernierato posto a pavimento dietro i sedili passeg-ger

Página 26

• Distribuire sempre il carico in modo uniforme sulpavimento della zona di carico. Sistemare gli og gettipiù pesanti quanto più in basso e in avanti p

Página 27 - CHECK PANEL (EVIC)

Inserire il dispositivo a molla sull'estremità oppostadell'alloggiamento della copertura nel punto di anco-raggio sul lato opposto del veico

Página 28

COFANO MOTORE: APERTURA ECHIUSURAOccorre procedere allo sblocco di due serrature perpoter aprire il cofano motore.1. Tirare innanzitutto la leva di co

Página 29

Per evitare eventuali danni:• prima di chiudere il cofano, accertarsiche l'asta di sostegno sia correttamentealloggiata nei relativi fermagli di

Página 30

• Per non danneggiare il portapacchi e ilveicolo non superare la capacità di caricomassima ammessa di 68 kg del portapac-chi.Distribuire sempre i cari

Página 31

IMPIANTO FRENANTEQuesto modello è dotato di un doppio circuitoidraulico freni. In caso di avaria di uno dei duecircuiti idraulici, la frenatura del ve

Página 32 - (fig. 10)

AVVERTENZA!Il sistema ABS non può in ogni casoandare contro le leggi della fisica,né puòaumentare la tenuta di strada quando sia com-promessa dalle co

Página 33

L'attivazione dell'ABS avviene soprattutto in caso difrenate di emergenza o su fondo stradale con presenzadi ghiaccio, neve, ghiaia, sobbalz

Página 34 - IMPOSTAZIONI Uconnect TOUCH™

Spia ABSLa spia ABS monitora il sistema ABS. Con ilcommutatore di accensione nella posizioneON la spia si accende e può rimanere accesaanche per 4 sec

Página 35 - (fig. 12)

ELEMENTI PLANCIA PORTASTRUMENTI (fig. 2)(fig. 2)1 — Bocchetta di sbrinamento cristallilaterali6 — Banco interruttori 11 — Pulsante START/STOP(Avviamen

Página 36

del motore per conferire migliore accelerazione e sta-bilità al veicolo. Una funzione del sistema TCS cheagisce in modo analogo al differenziale e con

Página 37

• Sovrasterzo - quando il veicolo curva eccessiva-mente rispetto alla posizione del volante.• Sottosterzo - quando il veicolo curva in modo insuf-fici

Página 38

accesa dopo vari cicli di accensione e dopo vari chilo-metri percorsi a velocità superiori a 48 km/h, recarsi alpiù presto dal concessionario autorizz

Página 39

SISTEMA DIAGNOSTICO DI BORDO— OBD IIIl veicolo è equipaggiato con un sofisticato impiantodiagnostico di bordo chiamato OBD II. Questo sistemamonitoriz

Página 40

SERVOSTERZOIl servosterzo di cui il veicolo è dotato di serie assicurauna pronta risposta dello sterzo e facilità di manovra inspazi stretti. Questo t

Página 41 - Cartina varianze bussola

AVVERTENZA!Il livello del liquido deve essere control-lato con il veicolo in piano e a motorespento per evitare possibili lesioni provocate daparticol

Página 42

Il sistema TPM continuerà a segnalare al conducente lacondizione di insufficiente pressione pneumatici fin-tanto che la condizione persisterà e non ce

Página 43 - (fig. 14)

• La guida con insufficiente pressione pneumatici pro-voca il surriscaldamento del pneumatico e può con-durne all'avaria. Il gonfiaggio insuffici

Página 44

1. Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o alla guidain prossimità di apparecchiature che emettono se-gnali radio alle stesse frequenze dei sensor

Página 45

SISTEMAVERSIONE LUSSO - SE INDOTAZIONEIl sistema di controllo pressione pneumatici (TPMS)utilizza dispositivi wireless con sensori montati suicerchion

Página 46

STRUMENTAZIONE (fig. 3)1. ContagiriQuesto indicatore misura il regime del motore (giri/min x 1000). Prima che la lancetta raggiunga la zonarossa, dimi

Página 47

visualizzato il messaggio "CHECK TPM SYSTEM" (Ve-rifica sistema TPM) per tre secondi, quindi dei trattini (--) anziché il valore di pression

Página 48

5. Quando si ripara o sostituisce il pneumatico origi-nale e lo si rimonta sul veicolo al posto del ruotino discorta, il TPMS si aggiorna automaticame

Página 49 - (fig. 15)

ASSISTENZA AL PARCHEGGIO INRETROMARCIA PARKSENSE® — SEIN DOTAZIONEIl sistema di assistenza al parcheggio in retromarciaParkSense®fornisce indicazioni

Página 50

Display ParkSense®Quando il veicolo è in retromarcia, il display di visua-lizzazione messaggi assistenza al parcheggio si accendeindicando lo stato de

Página 51 - (fig. 16)

Il veicolo è prossimo all'ostacolo quando il display divisualizzazione messaggi visualizza un solo arco lampeg-giante ed emette un suono continuo

Página 52 - (fig. 18)

AVVERTENZEDistanzaposteriore(cm)Superiore a200 cm200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferiore a30 cmSegnaleacusticoNessuno Suono singolo1/2 secondoLento Ve

Página 53 - (fig. 19)

posizione R (Retromarcia) e il sistema ha rilevato unostato di avaria, l'EVIC mostra il messaggio "CLEANPARK ASSIST SENSORS" (Pulire i

Página 54 - Rilascio schienale

come un'anomalia del sensore, con conseguente visua-lizzazione sull'EVIC del messaggio "SERVICE PARKASSIST SYSTEM" (Intervenire su

Página 55 - Sedile ribaltabile

(Continua)• Prima di utilizzare il sistema di assistenza alparcheggio in retromarcia ParkSense®, si consi-glia vivamente di smontare dal veicolo il co

Página 56 - Pulsante

AVVERTENZA!Il conducente deve prestare attenzionedurante la retromarcia anche se si uti-lizza la telecamera ParkView®. Esaminare sem-pre con attenzion

Página 57 - (fig. 26)

4. Indicatore temperatura liquido diraffreddamentoL'indicatore di temperatura mostra la temperatura delliquido di raffreddamento del motore. Se l

Página 58 - Pulsante di regolazione

IMPIANTI AUDIOVedere il manuale utente di Uconnect Touch™.SISTEMA DI NAVIGAZIONE - SE INDOTAZIONEVedere il manuale utente del sistema di navigazione.1

Página 59 - (fig. 28)

COMANDI AUDIO AL VOLANTE —SE IN DOTAZIONEI comandi audio al volante sono ubicati sulla superficieposteriore del volante. I comandi di destra e sinistr

Página 60 - (fig. 29)

SISTEMA DI INTRATTENIMENTOVIDEO (VES)™ — SE IN DOTAZIONEIl sistema di intrattenimento video opzionale (VES)™comprende i seguenti componenti per il sis

Página 61 - Schienale/Appoggiabraccio

COMANDO iPod®/USB/MP3 — SEIN DOTAZIONEQuesta funzione consente di inserire un iPod®o undispositivo USB esterno nella porta USB.Il controllo iPod®suppo

Página 62 - Tip n Slide Seat™

FUNZIONAMENTODELL'AUTORADIO IN PRESENZA DITELEFONI CELLULARIIn determinate condizioni, il telefono cellulare attivonel veicolo può causare presta

Página 63

• L'uso di un tappo serbatoio carburantedi tipo non idoneo può danneggiare l'im-pianto di alimentazione carburante ol'impianto antinqui

Página 64 - Fascetta di presa

MESSAGGIO DI ALLENTAMENTO DELTAPPO BOCCHETTONE DIRIFORNIMENTO CARBURANTESe l'impianto diagnostico del veicolo determina che iltappo serbatoio car

Página 65 - ASSETTO REGOLABILE

SICUREZZASISTEMI DI RITENUTA PASSEGGERIUna delle più importanti dotazioni di sicurezza delveicolo è rappresentata dai sistemi di ritenuta:• Cinture di

Página 66 - CORTESIA

Vincolarsi sempre al sedile anche se si ritiene di essereesperti conducenti e anche su brevi tragitti. È semprepossibile un incidente provocato da un

Página 67 - (fig. 39)

(Continua)• Per poter assolvere alla funzione di protezioneper cui sono state progettate, le cinture di sicu-rezza devono essere il più tese possibile

Página 68 - (fig. 40)

motore) e premere per azionare il commutatore diaccensione. (fig. 4)TELECOMANDO PORTACHIAVIIl telecomando portachiavi contiene anche il teleco-mando c

Página 69 - COMANDI CLIMATIZZATORE

AVVERTENZA!• Una cintura non agganciata alla fibbiacorrispondente non assicura la necessa-ria protezione. La parte addominale può, infatti,risalire lu

Página 70

AVVERTENZA!• Una cintura addominale sistematatroppo in alto aumenta il rischio di le-sioni interne in caso di incidente. La cintura,infatti, agirebbe

Página 71 - (fig. 45)

alto o in basso in modo da portarlo nella posizione piùadatta. (fig. 114)A titolo indicativo, per stature inferiori alla media èpreferibile una delle

Página 72

Estrarre la cintura dell'avvolgitore quanto basta peravvolgere comodamente la sezione centrale del sedilesenza attivare l'ALR. Se l'ALR

Página 73

fondamentale importanza che la cintura di sicurezza siaindossata correttamente.I pretensionatori sono azionati dalla Centralina sistemidi ritenuta (OR

Página 74

Tutti gli occupanti, compreso il condu-cente, non dovrebbero utilizzare il vei-colo o sedere su uno dei sedili fino a chei poggiatesta sono collocati

Página 75

NOTA:• se si incontrano difficoltà o problemi di ripristino deipoggiatesta attivi, rivolgersi ad un concessionario auto-rizzato;• per ragioni di sicur

Página 76 - (fig. 46)

cintura di sicurezza non allacciata, quindi passa allasequenza di segnalazione per 96 secondi.BeltAlert®per il sedile anteriore lato passeggero non èa

Página 77 - (fig. 48)

Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella tabella:U = Posizione adatta per sistemi di ritenuta di categoria"universale" approvati per que

Página 78

Esistono vari tipi di sistemi di ritenuta per bambini, condimensioni che vanno da quelle adatte ai neonati fino aquelle per bambini cresciuti quasi ab

Página 79

corrente rimangono attivi per 10 minuti con l'accen-sione posizionata su OFF. L'apertura di una delle porteanteriori annulla questa funzione

Página 80

Vedere "Sistema di ancoraggio seggiolino per bambini -ISOFIX".Tutti i bambini il cui peso o la cui altezza superi il limiteprevisto dal segg

Página 81 - (fig. 49)

4. Sistemare il bambino sul sedile, facendolo sedere inposizione perfettamente eretta, con la schiena benpoggiata sullo schienale.5. Afferrare la ling

Página 82 - Commutatore proiettori

AVVERTENZA!• Un'installazione non corretta può ren-dere inefficace il sistema di ritenuta. Incaso di incidente, infatti, il seggiolino potrebbeal

Página 83

cinghie di sicurezza o kit di montaggio posterioreaccessori. Si consiglia vivamente di sfrutt are in ogniveicolo tutti gli attacchi disponibili fornit

Página 84 - Interruttore fendinebbia

Tabella posizioni ISOFIX veicoloCategorie dipesoCategoria didimensioneDispositivoPasseggeroanteriorePosterioreesternoPosteriorecentraleEsternointermed

Página 85 - (fig. 52)

IUF = Per sistemi di ritenuta anteriori per bambiniISOFIX "universali” omologati per questa categoria dipeso.IL = Per sistemi di ritenuta bambini

Página 86

Allentare i dispositivi di regolazione delle cinghie infe-riori e delle cinghie di sicurezza del seggiolino perbambini in modo da poter fissare facilm

Página 87 - ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITA

ritenuta per bambini affinché non sia necessario utiliz-zare un fermo di bloccaggio. L'ALR segnalerà l'arrestoin caso di rimozione di tutta

Página 88 - (fig. 55)

Quindi, agganciare il gancio all'ancoraggio di sicurezzaubicato sul dorso dello schienale; (fig. 127)• se necessario far avanzare il sedile per p

Página 89

(Continua)• Una cintura di sicurezza ancorata in modo noncorretto potrebbe consentire un movimentoscomposto della testa del bambino con conse-guenti r

Página 90 - FUNZIONI LUNOTTO TERMICO

SENTRY KEY®L'immobilizzatore con chiave Sentry Key®impediscel'utilizzo non autorizzato del veicolo disabilitando ilmotore. L'impianto n

Página 91 - Comando tergi/lavalunotto

NOTA:• i coperchi degli airbag possono non essere immedia-tamente visibili sul rivestimento interno; essi tuttavia siaprono durante il gonfiaggio dell

Página 92 - CRUISE CONTROL ELETTRONICO

(Continua)• Non perforare, tagliare o manomettere in al-cun modo l'imbottitura di protezione ginocchia.• Non montare alcun accessorio (spie, ster

Página 93

e/o gli airbag SAB o SABIC ubicati su entrambi i lati delveicolo potrebbero attivarsi;• i coperchi degli airbag possono non essere immedia-tamente vis

Página 94

cuscini rialzati devono viaggiare sui sedili posterioriindossando correttamente la cintura di sicurezza. Nonconsentire mai ai bambini di far passare l

Página 95 - CONSOLE A PADIGLIONE

L'ORC determina se attivare o meno gli airbag ante-riori e/o laterali in caso di urto frontale o laterale. Inbase ai segnali del sensore d'u

Página 96 - (fig. 62)

AVVERTENZA!È estremamente importante prestareattenzione alla spia airbag sulla planciaportastrumenti per sapere se il sistema è in gradodi attivarsi i

Página 97 - ZONA DI CARICO E RIPOSTIGLI

Viene prodotta una grande quantità di gas atossico peril gonfiaggio degli airbag laterali a tendina. Gonfiandosi,l'airbag laterale a tendina allo

Página 98

• quando gli airbag si sgonfiano, è possibile notare delleparticelle simili a fumo. Si tratta di un normale sot-toprodotto del processo che ha generat

Página 99 - (fig. 68)

(Continua)• Non tentare di modificare parti dell'impiantoairbag. Le modifiche possono provocare l'inter-vento accidentale o il funzionamento

Página 100 - (fig. 70)

• la pressione con cui il conducente stava premendol'acceleratore e/o il pedale freno (se applicabile);• la velocità a cui viaggiava il veicolo.Q

Página 101 - PRESE DI CORRENTE

Questa procedura consiste nel programmare un tele-comando portachiavi "vergine" in funzione dell'elettro-nica del veicolo. Per telecoma

Página 102

CONSIGLI SULLA SICUREZZATRASPORTO DI PASSEGGERINON TRASPORTARE MAI PASSEGGERI NEL VANODI CARICO.AVVERTENZA!• È estremamente pericoloso lasciarebambini

Página 103 - (fig. 76)

Qualora sia indispensabile rimanere sul veicolo in sostacon il motore in moto, regolare l'impianto diventilazione/riscaldamento e azionare la ven

Página 104 - PORTABICCHIERI

SbrinatoreVerificare il corretto funzionamento dell'impianto re-golando i comandi sulla funzione sbrinamento e azio-nando la ventola alla massima

Página 105 - (fig. 79)

CONTROLLI PERIODICI DI SICUREZZAALL'ESTERNO DELVEICOLOPneumaticiAccertarsi periodicamente che l'usura del battistradasia uniforme e non ecce

Página 106 - ELETTRICO — SE IN DOTAZIONE

AVVIAMENTO E GUIDAPRECAUZIONI PER IL RODAGGIOMOTOREIl motore e gli organi della trasmissione (trasmissione eponte) del veicolo non richiedono un lungo

Página 107

KEYLESS ENTER-N-GOQuesta funzione consente al condu-cente di azionare il commutatore diaccensione premendo un solo pul-sante, a condizione che il tele

Página 108 - BLOCCAGGIO PORTE

motore) per due secondi prima che il motore si spenga.Il commutatore di accensione rimane in posizione ACCfinché il veicolo non si ferma e il pulsante

Página 109 - (fig. 82)

FRENO DI STAZIONAMENTOPrima di uscire dal veicolo inserire sempre il freno distazionamento. Inoltre, accertarsi di lasciare il cambioin posizione R (r

Página 110

CAMBIO MECCANICOAVVERTENZA!Lasciare il veicolo incustodito senza averinserito completamente il freno distazionamento può comportare rischi di lesionep

Página 111 - Dispositivo sicurezza bambini

Se non si scalano le marce in sequenza osi passa a un rapporto inferiore a unavelocità del veicolo eccessiva,si rischia didanneggiare il motore, il ca

Página 113 - KEYLESS ENTER-N-GO

Gli indicatori di direzione lampeggiano per indicare ilriconoscimento del segnale di sblocco. Anche l'im-pianto di illuminazione entrata/uscita v

Página 114 - (fig. 87)

1. Ridurre la velocità in presenza di temporali o susuperfici sdrucciolevoli.2. Ridurre la velocità in presenza di acqua stagnante odi pozzanghere sul

Página 115 - CRISTALLI

• Controllare sempre la profondità deltratto allagato prima di guadarlo. Nonguadare mai tratti in cui la profonditàdell'acqua superi la parte inf

Página 116

AVVERTENZA!• Il guado di tratti allagati limita le ca-pacità di aderenza del veicolo.Durante ilguado non superare una velocità di 8 km/h (5miglia/h).•

Página 117 - (fig. 90)

TRAINO DI RIMORCHIQuesto capitolo contiene informazioni relative al limitedi carico e alla tipologia dei rimorchi che è possibiletrainare con questo m

Página 118 - PORTELLONE

del telaio del timone del rimorchio. Non deve essereinferiore al 4% del carico del rimorchio e non inferiorea 25 kg. Considerare il carico di traino c

Página 119 - CARATTERISTICHE DEL VANO DI

Senza punti di fissaggio• Sulla barra di traino con sfera smontabile, attenersialla procedura prescritta dal costruttore o dal forni-tore. (fig. 136)•

Página 120 - Immobilizzazione carico

PESI GANCIO DITRAINO (PESO MASSIMO NOMINALE RIMORCHIO)Lo schema seguente riporta i pesi massimi a terra per la motrice specifica.Motore/CambioZona ant

Página 121 - (fig. 95)

• Non trainare un rimorchio durante iprimi 805 chilometri di guida del nuovoveicolo. Il motore,il ponte o le altre partipotrebbero venire danneggiate.

Página 122 - (fig. 96)

(Continua)• Non superare il GCWR.• Distribuire il peso complessivo tra il veicolodi traino e il rimorchio senza superare i limitiindicati di seguito:1

Página 123 - CHIUSURA

AVVERTENZA!• Non collegare i freni rimorchio ai con-dotti idraulici dell'impianto frenante delveicolo, onde evitare che il sovraccarico sullostes

Página 124 - PORTAPACCHI — SE IN DOTAZIONE

NOTA:• materiale in perclorato — potrebbe richiedere untrattamento speciale;• le batterie utilizzate sono dannose per l'ambiente,possono essere s

Página 125

NumeropinFunzione Coloreconduttore7 Gruppo luce di posizioneposteriore sinistro, luci diingombro e illuminazionetarga posteriore.bNerobIl gruppo luce

Página 126 - IMPIANTO FRENANTE

SUGGERIMENTI PER IL TRAINOPrima di intraprendere un viaggio, esercitarsi nellesvolte, nell'arresto e nella retromarcia con il rimorchioin una zon

Página 127 - REGOLAZIONE FRENATA

Punti di attacco del gancio di traino e dimensionidello sbalzoA N/PB 366,71 mmC 501,62 mmD 628,69 mmE (sbalzo massimo) 1051,93 mmF 472,00 mmTRAINO DA

Página 128

SPIE E MESSAGGI DI AVVISOQUADRO STRUMENTI (fig. 141)(fig. 141)206CONOSCENZADELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTOEGUIDASPIE EMESSAGGIDI AVVISOINEMERGENZAMANU

Página 129

DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI1. Spia airbagCon il commutatore di accensione in posi-zione RUN (IN MARCIA), questa spia si ac-cende per 4-8 secondi per

Página 130

motore in funzione deve spegnersi. L'accensione con-tinua della spia di segnalazione attivazione/avaria ESC amotore in funzione indica che è stat

Página 131 - (fig. 100)

8. Spia di stazionamento/proiettori accesi - Se indotazioneQuesta spia si accende all'inserimento delleluci di posizione o dei proiettori. Per ul

Página 132

Il sistemaTPMS è stato ottimizzato per leruote e i pneumatici originali. Le pres-sioni e le avvertenze del sistema TPMSsono state stabilite per la dim

Página 133 - — OBD II

NOTA: la spia può lampeggiare brevemente quandosi affrontano curve strette per lo spostamento delliquido freni nel serbatoio. È necessario intervenire

Página 134 - SERVOSTERZO

13. Indicatore tappo carburanteQuesto simbolo indica su quale fiancata delveicolo si trova il tappo del bocchettone dirifornimento carburante.14. Spia

Página 135 - PRESSIONE PNEUMATICI (TPMS)

• Il dispositivo non deve provocare interferenze dan-nose.• Deve tollerare qualsiasi interferenza, compresequelle in grado di provocarne il funzioname

Página 136

IN EMERGENZAAVVIAMENTO DI EMERGENZAIn caso di batteria scarica, è possibile effettuare unavviamento di emergenza utilizzando una serie di cavi dicolle

Página 137

AVVERTENZA!• Non avvicinarsi troppo alla ventolaquando il cofano è sollevato. Potrebbeattivarsi in qualsiasi momento ad accensione in-serita. Le pale

Página 138

4. Collegare l'estremità opposta del cavo per batteria(-) neg ativo al morsetto negativo (-) del veicolo conbatteria scarica.AVVERTENZA!Non colle

Página 139 - (fig. 101)

SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO ESOSTITUZIONE DI UNA RUOTAAVVERTENZA!• È estremamente rischioso tentare disostituire una ruota sul lato del veicolovicino all

Página 140 - (fig. 102)

AVVERTENZA!È estremamente rischioso tentare di so-stituire una ruota sul lato del veicolovicino alla corsia di marcia. Spingere pertanto ilveicolo suf

Página 141

Il meccanismo del verricello è progettatoper essere utilizzato esclusivamente conla leva del martinetto. L'impiego di unachiave pneumatica o di a

Página 142 - IN DOTAZIONE

(Continua)• inserire le luci di emergenza;• bloccare la ruota diagonalmente opposta aquella da sostituire;• inserire il freno di stazionamento a fondo

Página 143

impegnare in modo sicuro il martinetto nella zona disollevamento della flangia sottoporta. (fig. 148)(fig. 149)4. Sollevare il veicolo ruotando in sen

Página 144 - Suono continuo

Accertarsi che la ruota di scorta sia mon-tata con lo stelo valvola verso l'esterno.Ilveicolo può danneggiarsi se la ruota discorta è montata err

Página 145

AVVERTENZA!Una ruota o un martinetto lasciati nel-l'abitacolo costituiscono un serio peri-colo per l'incolumità degli occupanti in caso diin

Página 146

• premere il pulsante BLOCCO sull'interruttoreinterno di chiusura porte centralizzata con la portalato guida e/o lato passeggero aperta;• premere

Página 147

AVVERTENZA!Il serraggio a fondo dovrà essere ese-guito dopo aver riportato a terra leruote, per evitare che la forza da esercitare suidadi ruota provo

Página 148 - PARKVIEW® — SE IN DOTAZIONE

due volte ciascun dado. Il corretto serraggio diciascun dado di fissaggio è 130 N·m. In caso di dubbicirca il corretto serraggio, far controllare la r

Página 149

LAMPADINE - Luci esterne Rif. lampadaProiettore fascio anabbagliante. . . . . . . . . . . . . . . . . H1Proiettore abbagliante . . . . . . . . . . . .

Página 150 - DOTAZIONE

3. Scollegare la lampada dal connettore cablaggio equindi collegare la lampada di ricambio.Non toccare le lampade di ricambio conle dita. Il contatto

Página 151 - SE IN DOTAZIONE

RETRONEBBIA1. Accedere alla parte posteriore del paraurti, sopra ilrinforzo paraurti e premere le alette di sganciosull'alloggiamento fendinebbia

Página 152 - SISTEMA DI INTRATTENIMENTO

RIPETITORE LATERALEI ripetitori laterali si trovano in entrambi i pannelli delparafango anteriore.1. Premere su un lato del trasparente del ripetitore

Página 153 - MANUTENZIONE DEI CD/DVD

esterno dell'alloggiamento luce di posizione poste-riore, e con l'altra mano afferrare il lato internodell'alloggiamento luce di posizi

Página 154 - RIFORNIMENTO DI CARBURANTE

6. Montare il complessivo lampada e connettore nel-l'alloggiamento e ruotare il connettore di14di giroin senso orario per bloccarlo in sede.7. R

Página 155 - (fig. 110)

FUSIBILIFUSIBILI NELL'ABITACOLOIl pannello fusibili nell'abitacolo si trova sul lato passeg-gero, sotto la plancia portastrumenti.CavitàFusi

Página 156

CavitàFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF128 15 A blu AutoradioF129 15 A bluDVD/video - Se indotazioneF130 15 A bluComandoclimatizzazione/pla

Página 157 - SICUREZZA

ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTOANTIFURTOL'allarme antifurto non si abilita se si bloccano le portecon il pulsante manuale.ALLARME ANTIFURTO PREMIUM -

Página 158

CavitàFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF142 40 A verdeCandelette dipreriscaldamento - Sein dotazioneF143 40 A verde Luci esterne 1F144 40 A

Página 159 - (fig. 111)

CavitàFusibile acartucciaMinifusi-bileDescrizioneF17325 AnaturaleValvole frenataantibloccaggioF174 20 A gialloSirena - Se indotazioneF175 30 A verde S

Página 160 - (fig. 112)

• Quando si tenta di "disimpegnare" ilveicolo impantanato passando dallamarcia D /1 alla retromarcia e viceversa,evitare di far slittare le

Página 161 - Allentamento cintura

AVVERTENZA!Allontanarsi dai veicoli trainante e trai-nato, se collegati sull'attacco per iltraino.Le catene o le cinghie per il traino potreb-ber

Página 162 - (fig. 114)

USO DELL'ATTACCO PER ILTRAINOPOSTERIORELa sede dell'attacco per il traino posteriore è ubicatadietro uno sportellino, situato sulla parte po

Página 163

ventilatore alla velocità massima. In questo modo ilriscaldatore agisce come un radiatore supplementare econtribuisce a dissipare il calore dall'

Página 164 - (fig. 115)

TRAINO DEL VEICOLO IN PANNECondizione di traino Ruote sollevate da terra CAMBIO MECCANICOTraino in piano NESSUNA• Cambio su N (folle)• Chiave di accen

Página 165 - (fig. 117)

CAMBIO MECCANICOIl costruttore raccomanda che il traino del veicoloavvenga con tutte le quattro ruote sollevate da terramediante un veicolo a pianale.

Página 166 - (fig. 119)

MANUTENZIONE DELLA VETTURAMANUTENZIONE PROGRAMMATAIntervalli di manutenzione necessariMigliaia di chilometri30 60 90 120 150 180Mesi24 48 72 96 120 14

Página 167

Migliaia di chilometri30 60 90 120 150 180Mesi24 48 72 96 120 144Controllare la leva del freno di stazionamento; se necessario,regolarla.• • • • • •Co

Página 168 - (fig. 120)

• Per i veicoli dotati di Keyless Enter-N-Go, verifi-care che il sistema di accensione sia disattivato.• Per i veicoli sprovvisti di Keyless Enter-N-G

Página 169

(**) Se il veicolo viene utilizzato per meno di 10.000 kml'anno, è necessario sostituire l'olio motore e la cartuc-cia ogni 12 mesi.(***) L&

Página 170 - Cuscino rialzato

VANO MOTORE - DIESEL 2.0L (fig. 165)(fig. 165)1 - Serbatoio liquido raffreddamento motore 5 - Serbatoio fluido freni2 - Serbatoio liquido servosterzo

Página 171 - (fig. 123)

PROCEDURE DI MANUTENZIONELe pagine che seguono contengono le norme sullamanutenzione richiesta suggerite dai tecnici chehanno progettato il veicolo.Ol

Página 172

Additivi per l'olio motoreNon aggiungere all'olio motore alcun materiale supple-mentare diverso dai traccianti per rilevamento perdite.L&apo

Página 173 - Ancoraggi ISOFIX

Per accedere alla batteria, ruotare il volante a fine corsaa destra e rimuovere il pannello di accesso dal para-fango interno.AVVERTENZA!• La soluzion

Página 174

Non utilizzare sostanze chimiche per la-vare l'impianto di condizionamento ariapoiché i componenti potrebbero danneg-giarsi. Tali danni non sono

Página 175 - (fig. 125)

5. Smontare il filtro aria A/C estraendolo dall'alloggia-mento.6. Montare il filtro aria A/C con la freccia sul filtrorivolta verso il pavimento.

Página 176 - (fig. 126)

Lubrificare i blocchetti delle serrature esterne duevolte all'anno, preferibilmente in autunno e in prima-vera. Applicare una piccola quantità di

Página 177

3. Afferrare la base della spazzola e ruotarla in avantiper sganciare il perno dal supporto port aspazzola.(fig. 169)4. Montare il perno della spazzol

Página 178 - (fig. 128)

Se si rileva una rumorosità anormale dello scarico o lapresenza di fumo acre nell'abitacolo, o se il fondoscocca o la parte posteriore del veicol

Página 179 - (fig. 129)

Se l'allarme antifurto è abilitato e la batteria vienescollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando labatteria viene ricollegata: le

Página 180

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTOAVVERTENZA!• Prima di qualsiasi intervento in cui visia il rischio di venire a contatto con laventola di raffreddamento, sco

Página 181 - (fig. 131)

• Non utilizzare prodotti HOAT (HybridOrganic Additive Technology, tecnologiaadditivi organici ibridi) nei motori diesel.• Non utilizzare prodotti OAT

Página 182

(Continua)• Utilizzare esclusivamente il tappo radiatoreprevisto per il veicolo.Questo per evitare rischi dilesioni o danni al motore.Smaltimento del

Página 183

• Non cambiare il termostato in funzione della sta-gione fredda o calda. Qualora il termostato debbaessere sostituito a causa di un funzionamento anor

Página 184

AVVERTENZA!• Usare esclusivamente liquidi freni rac-comandati dal costruttore. Per ulterioriinformazioni, vedere "Liquidi, lubrificanti e ri-camb

Página 185

Frequenza dei cambi olioCambiare l'olio del cambio meccanico agli intervalliriportati nella sezione "Manutenzione programmata"del prese

Página 186

• È importante che i fori di scarico sui bordi inferioridelle porte, dei batticalcagno e dell'area di caricosiano tenuti sgombri da ostruzioni.•

Página 187

Pulizia tappezzeria in pelleI rivestimenti in pelle possono essere conservati megliose sono puliti sistematicamente con un panno morbidoe umido. Elimi

Página 188

Se necessario usare una soluzione di sapone neutro oacqua tiepida. Non smontare le cinture dal veicolo.Asciugare con un panno morbido.Sostituire le ci

Página 189

DATI TECNICINUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (VIN) si trova nell'angolo anterioresinistro della plancia portastrumenti ed è visibile dal-l&apo

Página 190 - CONSIGLI SULLA SICUREZZA

CHECK PANEL (EVIC)Il check panel (EVIC) prevede un display interattivo peril conducente situato nel quadro strumenti. (fig. 8)Questo sistema consente

Página 191

PNEUMATICI — INFORMAZIONIGENERALIPRESSIONI DI GONFIAGGIOIl corretto gonfiaggio dei pneumatici è essenziale ai finidella sicurezza di marcia e delle pr

Página 192

l'eventuale presenza di segni di usura o di danneggia-mento visibile dei pneumatici. Per controllare la pres-sione dei pneumatici, utilizzare un

Página 193

AVVERTENZA!La guida ad alta velocità con veicolo apieno carico è pericolosa.Infatti le mag-giori sollecitazioni che agiscono sui pneumaticipotrebbero

Página 194 - AVVIAMENTO E GUIDA

Tenere presente che l'altezza da terra delveicolo si riduce con il montaggio dellaruota di scorta,date le minori dimensionidi quest'ultima;e

Página 195

RUOTA DI SCORTATEMPORANEA - SE INDOTAZIONELa ruot a di scorta temporanea è concepit a esclusiva-mente per l'uso temporaneo in caso di emergenza.Q

Página 196

INDICATORI DI USURA DEL BATTISTRADAI pneumatici in dotazione sono muniti di indicatori diusura del battistrada che aiutano a decidere quandovanno camb

Página 197 - FRENO DI STAZIONAMENTO

informazioni di sicurezza degli pneumatici di questomanuale.Si raccomanda di sostituire i due pneumatici anteriori oposteriori in coppia. La sostituzi

Página 198 - CAMBIO MECCANICO

REQUISITI DEL CARBURANTE -MOTORE DIESELSi raccomanda di utilizzare diesel di qualità Premium a50 cetani o superiore, conforme allo standard EN590.Per

Página 199 - SDRUCCIOLEVOLI

RIFORNIMENTIMetricoCarburante (circa) 77,6 litriOlio motore con filtroMotore diesel 2.0L 5,2 litriImpianto di raffreddamento *Motore diesel 2.0L e imp

Página 200

LIQUIDI, LUBRIFICANTI E RICAMBI ORIGINALIMOTOREComponente Liquidi, lubrificanti e ricambi originaliLiquido di raf freddamento motore -Motore diesel 2.

Página 201

Pulsante SELEZIONAPremere e rilasciare il pulsante SELEZIONAper accedere ai menu principali o ai sotto-menu. Tenere premuto il pulsante SELE-ZIONA per

Página 202 - INATTIVITÀ PROLUNGATA DEL

TELAIOComponente Olio, lubrificante o particolare originaleCambio meccanicoLubrificante sintetico grado SAE 75W conforme al requisito FIAT 9.55550-MZ6

Página 203 - TRAINO DI RIMORCHI

PIANO DI SMALTIMENTOVEICOLO ALLA FINE DEL CICLO DI VITAFIAT si è impegnata per molti anni nella tutela dell'ambiente grazie a miglioramenti conti

Página 206

INDICEAbilitazione impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . 15ABS (sistema antibloccaggio ruote) . . . . . . . . . . 119,120AccensioneChiave

Página 207

Innesti discendenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Scelta del lubrificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Camera posterior

Página 208

Controlli di sicurezza del veicolo . . . . . . . . . . . . . . 183Controlli di sicurezza, esterno veicolo . . . . . . . . . . 186Controlli di sicurezz

Página 209 - Connettore a sette pin

Motore diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Punti da tenere presenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Rabbocco (Anticonge

Página 210 - (fig. 139)

Esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Fascio abbagliante . . . . . . . . . . . . . . . . . 77,208,225Illuminazione entr

Página 211 - (fig. 140)

Modalità di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Modalità di avviamento (motori Diesel) . . . . . . . . . 188Modalità di raddrizzamen

Página 212 - PARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)

• Channel # Training (Canale n. Apprendimento)• Channel # Trained (Canale n. Apprendimento com-pletato)• Clearing Channels (Cancellazione canali)• Cha

Página 213 - SPIE E MESSAGGI DI AVVISO

Pressioni di gonfiaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Radiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Rotazione . .

Página 214 - DESCRIZIONE QUADRO STRUMENTI

Rotazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Ruota di scor ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216,266,267Ruota di scor ta

Página 215

SmaltimentoAnticongelante (liquido di raffreddamentomotore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Olio motore . . . . . . . . .

Página 216

Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Peso rimorchio e gancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Requisiti minimi . .

Página 217

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (

Página 218

USO E MANUTENZIONEFIATFREEMONTITALIANOI dati contenuti in questa pubblicazione sono intesi semplicemente come guida. FIAT si riserva il diritto di mod

Página 219

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (

Página 220 - IN EMERGENZA

• Spia livello liquido lavacristalli insufficienteQuesta spia si illumina per indicare che illivello del liquido lavacristalli è insufficiente.SPIE RO

Página 221

• Spia eccessiva temperatura liquido diraffreddamentoL'accensione di questa spia segnala un surriscal-damento del motore . Quando le temperaturea

Página 222

sistema di segnalazione cambio olio (dopo aver ese-guito la manutenzione programmata), adottare la se-guente procedura:1. Senza fare pressione sul ped

Página 223 - SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

ponderale del consumo medio e immediato, in baseall'attuale livello del serbatoio carburante. Non è pos-sibile azzerare il valore DTE con il puls

Página 224 - (fig. 144)

pulsante SELEZIONA per due secondi. La visualizza-zione corrente viene azzerata unitamente alle altrefunzioni.INFORMAZIONI SULVEICOLO (FUNZIONIINFORMA

Página 225 - Fermo della ruota di scorta

Premere il tasto meccanico "Settings" (Impostazioni)per accedere alla schermata delle impostazioni, utiliz-zare i tasti elettronici Pagina i

Página 226 - Punti di sollevamento

questo punto, continuando, le informazioni sarannovisualizzate nella lingua selezionata.• Units (Unità)Premere il tasto elettronico Units (Unità) per

Página 227 - (fig. 149)

• SyncTime (Sincronizzazione orario)Premere il tasto elettronico Sync Time (Sincronizza-zione orario) per modificare questa impostazione. Suquesta sch

Página 228 - (fig. 150)

Quando questa funzione è selezionata e il commuta-tore proiettori si trova in posizione AUTO, i proiettorisi inseriscono per circa 10 secondi successi

Página 229

questa impostazione. Quando questa funzione è sele-zionata, se si bloccano o si sbloccano le porte medianteil telecomando RKE, gli indicatori di direz

Página 231 - LAMPADE DI RICAMBIO

Engine Off Options (Spegnimento motore)• Easy Exit Seats (Sedili con ingresso/uscitafacilitati)Premere il tasto elettronico Easy Exit Seats (Sedili co

Página 232 - ILLUMINAZIONE ESTERNA

NOTA: tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cellu-lari, computer portatili e rilevatori radar, lontano dallaparte superiore della plancia portastr

Página 233 - (fig. 153)

Audio• Equalizer (Correttore di frequenza)Premere il tasto elettronico Equalizer (Correttore difrequenza) per modificare questa impostazione. Suquesta

Página 234 - Connettore elettrico

preferita finché un segno di spunta non compare vicinoall'impostazione, ad indicare che è stata selezionata.Display• Display Mode (Modalità displ

Página 235 - (fig. 156)

• Voice Response Length (Lunghezza rispostavocale)Su questa schermata è possibile modificare le imposta-zioni della lunghezza della risposta vocale. P

Página 236 - (fig. 159)

premere il tasto elettronico Set Time (Imposta ora),selezionare 12 ore o 24 ore, quindi premere il tastoelettronico indietro quando tutte le selezioni

Página 237 - Luce targa

tasto elettronico 0, 30, 60 o 90, quindi premere il tastoelettronico indietro.• Headlight Illumination on Approach (Sistemaluminoso di avvicinamento)Q

Página 238 - FUSIBILI

e la leva selettrice del cambio si trovi su P (parcheggio)o N (folle) e la porta lato guida sia aperta. Per effet-tuare la selezione, premere il tasto

Página 239 - (CENTRALINA DI DISTRIBUZIONE)

mobilità del conducente sia all'entrata che all'uscita delveicolo. Per effettuare la selezione, premere il tastoelettronico Easy Exit Seats

Página 240

Audio• Balance/Fade (Bilanciamento/dissolvenza)Su questa schermata è possibile regolare le impost a-zioni di bilanciamento e dissolvenza.• Equalizer (

Página 241 - IMPANTANATO

COME RICONOSCEREI RICAMBI ORIGINALITutti i nostri ricambi originali sono sottoposti a test rigorosi, nellafase di progettazione e nella fase di fabbri

Página 242 - ATTACCO PER IL TRAINO

• Music Info Cleanup (Organizzazioneinformazioni musicali)Questa funzione permette l'organizzazione di file mu-sicali per ottimizzare la navigazi

Página 243 - (fig. 163)

Regolazione del sedile in avanti o all'indietroIl sedile può essere regolato sia in avanti sia all'indietro.Premere l'interruttore del

Página 244 - SURRISCALDAMENTO MOTORE

Premere l'interruttore in avanti per aumentare il soste-gno della fascia lombare. Premere l'interruttore all'in-dietro per diminuire il

Página 245

livello minimo. Premere una terza volta il tasto elettro-nico per disattivare le resistenze di riscaldamento.(fig. 19)NOTA: una volta selezionato un l

Página 246 - TRAINO DEL VEICOLO IN PANNE

Sedendo sul sedile, sollevare la barra e spostare il sedilein avanti o indietro. Rilasciare la barra una volta rag-giunta la posizione desiderata. Uti

Página 247

AVVERTENZA!• È pericoloso regolare il sedile mentre ilveicolo è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllo delveicolo

Página 248 - MANUTENZIONE DELLA VETTURA

AVVERTENZA!È pericoloso regolare il sedile mentre ilveicolo è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllo delveicolo.

Página 249

il poggiatesta più vicino alla nuca, tirarlo verso in avantia partire dalla base. Premere all'indietro sulla base delpoggiatesta per allontanarlo

Página 250

Poggiatesta - Sedili di seconda filaI sedili posteriori sono dotati di poggiatesta regolabili.Per sollevare il poggiatesta agire direttamente sulloste

Página 251 - (fig. 165)

NOTA: prima di ripiegare il sedile passeggero dellaseconda fila, assicurarsi che lo schienale anteriore nonsia in posizione reclinata. In questo modo

Página 252 - PROCEDURE DI MANUTENZIONE

Egregio cliente,La ringraziamo per aver preferito Fiat e ci congratuliamo per aver scelto Fiat Freemont.Abbiamo preparato questo libretto per consenti

Página 253

Per rialzare il sedileSollevare lo schienale e bloccarlo in posizione.AVVERTENZA!Accertarsi che lo schienale sia bloccatoperfettamente. Diversamente i

Página 254

AVVERTENZA!• È pericoloso regolare il sedile mentre ilveicolo è in marcia. Il movimento im-provviso del sedile può far perdere il controllo delveicolo

Página 255

AVVERTENZA!Tenere il dispositivo di aggancio pulito esgombro da oggetti, ed accertarsi che loschienale/appoggiabraccio sia bloccato ferma-mente in pos

Página 256 - Sostituzione filtro aria A/C

AVVERTENZA!Non guidare il veicolo quando il sedile èin questa posizione, in quanto questaposizione serve solo ad accedere ai sedili dellaterza fila.Il

Página 257 - (fig. 168)

AVVERTENZA!• Accertarsi che lo schienale sia bloc-cato perfettamente. In caso contrario, ilsedile non potrà garantire la necessaria stabilitàdel passe

Página 258 - (fig. 169)

STERZO TELESCOPICO E ADASSETTO REGOLABILEQuesta funzione consente di inclinare il piantonesterzo verso l'alto o il basso. Permette inoltre di all

Página 259

SPECCHI RETROVISORI E DICORTESIASPECCHIO RETROVISORE INTERNO A DUEPOSIZIONIUno specchio retrovisore con giunto a sfera singolo èfornito in dotazione c

Página 260

Per evitare di danneggiarlo quando lo sipulisce,non spruzzare mai detergente di-rettamente sullo specchio. Inumidire conil detergente un panno pulito

Página 261

modificata accidentalmente dopo aver effettuato unaregolazione.NOTA: una luce nel pulsante selezionato si illuminaper indicare che lo specchio retrovi

Página 262

Funzione di aletta parasole "scorrevole" — SeprevistaQuesta funzione rende più flessibile il posizionamentodell'aletta per offrire ripa

Página 264

(fig. 41)1 - Tasto meccanico Climate (Climatizzatore) sistemaUconnectTouch™ 4.3(fig. 42)Regolazione automatica della temperatura - Tastimeccanici(fig.

Página 265

Descrizioni pulsanti (valide sia per i tastimeccanici che per i tasti elettronici)1. Tasto A/CPremere e rilasciare questo pulsante per modificarel&apo

Página 266

Quando si esegue questa funzione, il climatizzatoreautomatico, se in dot azione, passa alla modalità ma-nuale. La velocità della ventola può aumentare

Página 267

10. Pulsante per la diminuzione dellatemperatura lato guidaConsente al conducente di regolare la temperatura inmaniera indipendente. Premere il pulsan

Página 268 - PNEUMATICI

Quando è selezionata la modalità Sbrinamento, la ve-locità della ventola potrebbe aumentare.13. SYNC (SINCRONIZZAZIONE)Premere il tasto elettronico Sy

Página 269 - DATI TECNICI

questo pulsante, la spia di ricircolo si illumina. Premereil pulsante una seconda volta per disinserire la modalitàdi ricircolo e far entrare aria est

Página 270 - GENERALI

funziona a una velocità fissa finché non si selezionanoaltre velocità. Gli occupanti anteriori possono quindiregolare la portata d'aria che circo

Página 271

Rear Lock (Bloccaggio posteriore)Premendo il tasto elettronico Rear Temperature Lock(Bloccaggio temperatura posteriore) sullo schermoUconnect Touch™,

Página 272

• Ruotare le manopole ventola posteriore, tempera-tura posteriore e modalità posteriore come deside-rato per il proprio confort.• ATC viene selezionat

Página 273

MANOPOLA DI DIREZIONE DEL FLUSSOD'ARIA SUI SEDILI POSTERIORIAutoIl gruppo posteriore mantiene automaticamente il li-vello di comfort degli occupa

Página 274

CONOSCENZA DELLA VETTURAINTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto il nuovo veicolo FIAT,nel quale riscontrerà l'accuratezza di costruzione, los

Página 275 - (fig. 172)

Presa d'aria esternaAccertarsi che la presa aria immediatamente di fronteal parabrezza non sia ostruita da foglie o altri corpiestranei. Le fogli

Página 276

Suggerimenti per le impostazioni di regolazione manuale per varie condizioni climatiche(fig. 49)(fig. 49)74CONOSCENZADELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTOEG

Página 277 - MOTORE DIESEL

LUCICOMMUTATORE PROIETTORIIl commutatore proiettori, ubicato sul lato sini-stro della plancia port astrumenti, comanda ilfunzionamento dei proiettori,

Página 278 - RIFORNIMENTI

TEMPORIZZATORE SPEGNIMENTOPROIETTORIQuesto dispositivo di sicurezza, previsto per i casi in cuisi parcheggia il veicolo in una zona non illuminata,rit

Página 279

spegnere i fendinebbia. Per i veicoli privi di fendinebbia,alla prima pressione si attivano i retronebbia.Una spia luminosa sul quadro strumenti si ac

Página 280

commutare nuovamente i proiettori sul fascioanabbagliante.LAMPEGGIOÈ possibile fare delle segnalazioni luminose con i pro-iettori a un altro veicolo t

Página 281

MARCIA DIURNA (FUNZIONE DIREGOLAZIONE LUMINOSITÀ NELLE OREDIURNE)Ruotare verso l'alto, al primo scatto, il comando diregolazione intensità lumino

Página 282

ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITAQuando si utilizza il telecomando chiusura porte cen-tralizzata (RKE) per sbloccare o aprire le porte o ilportellone, le l

Página 283

Sono previste cinque impostazioni di temporizzazioneche consentono di regolare l'intervallo di tergitura daun minimo di un ciclo al secondo a un

Página 284

• Quando si entra in una stazione diautolavaggio automatico, disinserire iltergicristallo. Si potrebbero provocaredanni al tergicristallo se il relati

Página 285

AVVISO IMPORTANTETUTTO IL MATERIALE CONTENUTO IN QUESTAPUBBLICAZIONE SI BASA SULLE ULTIMEINFORMAZIONI DISPONIBILI AL MOMENTO DEL-L'APPROVAZIONE D

Página 286

LAVAPROIETTORI - SE INDOTAZIONEI lavaproiettori sono incassati nella parte superioredello scudo, ubicati centralmente sotto ciascun proiet-tore.La lev

Página 287

Portando la chiave di accensione in posizione di bloccomentre il tergilunotto è in funzione, quest'ultimo ritor-nerà automaticamente nella posizi

Página 288

Il mancato rispetto di queste precauzionipuò causare danni alle resistenze di ri-scaldamento:• prestare cautela al lavaggio dell'interno del lu-n

Página 289

ATTIVAZIONEPremere il pulsante ON/OFF. La spia Cruise nel quadrostrumenti si accende. Per disinserire il dispositivo, pre-mere una seconda volta il pu

Página 290

La pressione del pulsante SET - (IMPOSTA -) una volta,consente di ridurre l'impostazione della velocità di2 km/h. Ad ogni pressione successiva de

Página 291

CONSOLE A PADIGLIONELa console a padiglione comprende le luci di cortesia/lettura, il vano portaocchiali, uno specchio per l'osser-vazione dell&a

Página 292

bloccherà in posizione per consentire l'uso dello spec-chio. (fig. 62)INTERRUTTORETETTO APRIBILE ACOMANDO ELETTRICO - SE INDOTAZIONEPer ulteriori

Página 293

LUCI DI EMERGENZAL'interruttore del lampeggiatore luci di emergenza èubicato nel gruppo interruttori nella plancia portastru-menti, sopra i coman

Página 294 - RICAMBI ORIGINALI

Per aprire il vano portaoggetti, tirare verso l'alto lamaniglia di sg ancio posizionata sulla par te anteriore delcoperchio. (fig. 66)APPOGGIABRA

Página 295

AVVERTENZA!Non utilizzare il veicolo con lo sportellodi un vano console aperto. Durante laguida i telefoni cellulari, i riproduttori musicali ealtri d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários